Porta - Sodangidni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porta - Sodangidni




Sodangidni
Indignants
¡ay! 2012, esto es porta, es chus
¡ay! 2012, this is Porta, it's Chus
¿Cómo suena? reset, en tu puta cara
How does it sound? Reset, in your damn face
Sal a la puta calle a quejarte
Go out to the damn street to complain
Que quede claro, levantar el dedo
Let it be clear, raise your finger
A esos hijos de puta, Sodangidni
To those sons of bitches, Indignants
Ya no aguantamos más, todo a la mierda
We can't take it anymore, everything to hell
No somos ni de izquierdas ni derechas
We are neither left nor right
(Sodangidni) ve de derecha a izquierda
(Indignants) go from right to left
Verás que concuerda
You'll see it matches
Ya no aguantamos más, todo a la mierda
We can't take it anymore, everything to hell
No somos ni de izquierdas ni derechas
We are neither left nor right
(Sodangidni) ve de derecha a izquierda
(Indignants) go from right to left
Verás que concuerda
You'll see it matches
No me creo nada de lo que mis ojos ven
I don't believe anything my eyes see
Ya, han dicho tanta mierda que ni ellos de la comen
Yeah, they've said so much bullshit that they don't even eat it
Man, date cuenta no, no lo sientas
Man, realize it, don't feel it
Te han tomado el pelo, bienvenido a mi planeta
They've pulled the wool over your eyes, welcome to my planet
Comentan que andar de fácil lo único que dan es guerra
They say that walking easy the only thing they give is war
Ya no diferencio cual es la derecha o izquierda
I can't tell which is the right or the left anymore
La que más huele a mierda, y no hay viviendas
The one that smells the most like shit, and there are no houses
Millones de indignados ahí sentados allí afuera
Millions of indignant people sitting out there
Políticamente, políticos mientes
Politically, politicians lie
Aquí el policía, es el delincuente
Here the police, is the criminal
Elocuente claro, te convence a palos
Eloquent of course, he convinces you with sticks
Verás que divertido verte el cuerpo lleno de morados
You'll see how much fun it is to see your body full of bruises
Somos ganado, nos lo hemos ganado
We are cattle, we have earned it
Nadie hacía nada ahora otro tiene el mando
Nobody did anything now someone else is in charge
Y el mando es nuestro tenlo por seguro
And the command is ours, be sure of it
El poder es de todos pero sólo lo tienen algunos
The power belongs to everyone but only a few have it
La vida no están bonita como nos pensamos
Life isn't as pretty as we think
Por la codicia y el ansia de poder del ser humano
Because of the greed and the lust for power of the human being
No estamos al mismo nivel
We are not on the same level
Hay distinciones por dinero y por el color de la piel
There are distinctions by money and skin color
Si nos fijamos, trabajamos todo el puto día para subsistir
If we look at it, we work all damn day to survive
Y para comprar cosas que no necesitamos
And to buy things we don't need
En vez de vivir, necio, y pido un minuto de silencio
Instead of living, fool, and I ask for a minute of silence
Estoy de luto por todo lo que el humano sentencio
I'm in mourning for everything the human sentenced
Somos conformistas en un zoo y nos tienen domesticados
We are conformists in a zoo and they have us domesticated
Por eso gritamos, basta ya estamos cansados
That's why we shout, enough is enough we are tired
De más mentiras y engaños va peor con los años
Of more lies and deceit it gets worse over the years
He aquí el crecimiento del movimiento del indignado
Here is the growth of the indignant movement
Es nuestra revolución hacemos los puños y punto
It's our revolution we make fists and that's it
Podemos cambiar este mundo si lo hacemos juntos
We can change this world if we do it together
Antes de que sea tarde y nuestro esfuerzo en balde
Before it's too late and our efforts are in vain
Invirtamos tiempo sin verter mas sangre
Let's invest time without shedding more blood
Ya no aguantamos más, todo a la mierda
We can't take it anymore, everything to hell
No somos ni de izquierdas ni derechas
We are neither left nor right
(Sodangidni) ve de derecha a izquierda
(Indignants) go from right to left
Verás que concuerda
You'll see it matches
Ya no aguantamos más, todo a la mierda
We can't take it anymore, everything to hell
No somos ni de izquierdas ni derechas
We are neither left nor right
(Sodangidni) ve de derecha a izquierda
(Indignants) go from right to left
Verás que concuerda
You'll see it matches
Es que eres libre porque puedes elegir
It's just that you're free because you can choose
Si tus salsas diferentes cuando vas al Burger King
If your sauces are different when you go to Burger King
Párate a pensarlo bien desvían tu mente
Stop to think about it well they divert your mind
En cosas, sucesos que pasan que no tiene na que ver
In things, events that happen that have nothing to do with it
No que vamos a hacer, no lo tengo claro
I don't know what we're going to do, I'm not sure
Pronto ni van a comer, los que están en paro
Soon they won't even eat, those who are unemployed
No entiendo, son 5 millones y subiendo
I don't understand, there are 5 million and rising
El paro no para de subir y bajan los sueldos
Unemployment keeps going up and wages go down
Eres libre de elegir, como vas a obedecer
You are free to choose, how you are going to obey
Pon tus cartas en la mesa, siempre bambaran lupier
Put your cards on the table, always bambaran lupier
Es como debe ser, no mandas nada
It's how it should be, you don't command anything
Tu vida no es tuya es una vida prestada
Your life is not yours it's a borrowed life
Cuidado con la jugada, te puede salir muy mal
Be careful with the play, it can go very wrong
No te han dicho nada, está cerca tu final
They haven't told you anything, your end is near
El mundo se acaba, 2012 gana
The world is ending, 2012 wins
Volvemos al inicio de una vida más humana
We return to the beginning of a more human life
Si yo pongo la voz pon el voto
If I put the voice you put the vote
En este mundo roto
In this broken world
Más comida alojamiento y menos botox
More food, shelter and less botox
no puedes exigir
You can't demand
La educación no te enseña a vivir
Education doesn't teach you to live
No dicen que luches, dicen te tienes que rendir
They don't say you fight, they say you have to give up
Hoy se cuentan por miles los parados
Today the unemployed are counted by the thousands
Son medios manipulados
They are manipulated media
Para su gobierno, en este infierno
For their government, in this hell
Que han creado ¿donde está la democracia?
That they have created, where is democracy?
Río por no llorar, pero no me hace puta gracia
I laugh so as not to cry, but it's not funny
Recordar en salida
Remember on the way out
Otra falacia de las vuestras
Another fallacy of yours
Tenéis la muestra
You have the sample
En ese poder que no deja de crecer
In that power that does not stop growing
Pero no sacia
But it doesn't satisfy
Primero creáis la cura después la enfermedad
First you create the cure then the disease
Sí, vosotros decidís donde acaba mi libertad
Yes, you decide where my freedom ends
Va, salgamos a la calle para callar a los de arriba
Come on, let's go out to the street to shut up those at the top
A los que intentan meter miedo con su autoridad agresiva
Those who try to instill fear with their aggressive authority
Ni de izquierdas ni derechas
Neither left nor right
Lee desde derecha a izquierda
Read from right to left
Hazlo primero para mandarlos a la mierda
Do it first to send them to hell
Ya no aguantamos más, todo a la mierda
We can't take it anymore, everything to hell
No somos ni de izquierdas ni derechas
We are neither left nor right
(Sodangidni) ve de derecha a izquierda
(Indignants) go from right to left
Verás que concuerda
You'll see it matches
Ya no aguantamos más, todo a la mierda
We can't take it anymore, everything to hell
No somos ni de izquierdas ni derechas
We are neither left nor right
(Sodangidni) ve de derecha a izquierda
(Indignants) go from right to left
Verás que concuerda
You'll see it matches
Levanta los puños somos de los tuyos
Raise your fists we are one of yours
Grita con orgullo ¡Sodangidni!
Shout with pride ¡Indignants!
INDIGNADOS
INDIGNANTS





Writer(s): Porta, Chus, Soma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.