Porta - Víctima y Verdugo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porta - Víctima y Verdugo




Víctima y Verdugo
Victim and Executioner
Lo tuve todo
I had it all
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Looking into your eyes, I see how the world broke again
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
And I, am drowning in the tears I once shed
Y que nunca cambiaré
And I know I'll never change
Volvió a maldecir al espejo por mirarlo
He cursed the mirror again for looking at him
Esta vez se juro que nada podría cambiarlo
This time he swore nothing could change him
Pero se siente tan solo, hundido e impotente
But he feels so alone, sunk and powerless
Que no sabe como reaccionar y probablemente
That he doesn't know how to react and probably
Detrás de esa apariencia ante un mundo que le teme
Behind that appearance before a world that fears him
Hay un niño que juega con fuego aunque se queme
There is a child who plays with fire even if he burns
Que se queme, o queme a todos los demás
Let him burn, or burn everyone else
Sin saber de donde vienes, ni tampoco a donde irás
Without knowing where you come from, nor where you will go
Con el alma en los pies y el corazón hecho pedazos
With your soul on your feet and your heart in pieces
La calle le educo con el lenguaje del tortazo
The street educated him with the language of the slap
Fueron años de familia en familia de acogida
It was years of family to foster family
Sin encontrar su sitio allí, buscando una huida
Without finding his place there, looking for an escape
El no conoció a sus padres y siempre ha pensado
He didn't know his parents and he has always thought
¿Para qué traer un niño al mundo y dejarlo tirado?
Why bring a child into the world and leave him abandoned?
Condenado a vivir con un pasao' que no soporta
Condemned to live with a past he can't stand
Solo se tiene a él, lo demás no le importa
He only has himself, the rest doesn't matter to him
Lo tuve todo
I had it all
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Looking into your eyes, I see how the world broke again
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
And I, am drowning in the tears I once shed
Y que nunca cambiaré
And I know I'll never change
Y volvió a mirarse en el espejo
And he looked in the mirror again
La apariencia es su actitud y su actitud tapa bien todos sus complejos
Appearance is his attitude and his attitude covers well all his complexes
Él intenta ser normal, pero no se lo han puesto fácil
He tries to be normal, but they haven't made it easy for him
Sólo busca su lugar, tan duro y a la vez tan frágil
He just looks for his place, so hard and at the same time so fragile
El miedo le hace ser injusto con los de su alrededor
Fear makes him unfair to those around him
Que intentan ayudar al que se siente como un perdedor
Who try to help the one who feels like a loser
Desprecio hacia todos, por un mundo que repudia
Contempt for everyone, for a world that repudiates
Su tortura fue nacer, ya que él nunca lo eligió
His torture was being born, since he never chose it
Su coraza le protege de ese mundo que no le quería
His armor protects him from that world that didn't want him
Y ese mismo le acabo juntando con quien no debía
And that same one ended up putting him together with who he shouldn't
Peleas, drogas y alcohol, su pan de cada día
Fights, drugs and alcohol, his daily bread
No hay hermano mayor que pueda entender lo que sentía
There is no older brother who can understand what he felt
Su nueva pandilla tuvo un plan
His new gang had a plan
No estaba muy seguro pero así le aceptarán
He wasn't very sure but that's how they would accept him
Llevaba el arma encima, ni imagina como todo acabará
He was carrying the gun, he can't imagine how it will all end
Pero será una pesadilla que jamás olvidará
But it will be a nightmare he will never forget
Lo tuve todo
I had it all
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Looking into your eyes, I see how the world broke again
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
And I, am drowning in the tears I once shed
Y que nunca cambiaré
And I know I'll never change
Corazón caliente y frío tacto, dispuesto a cumplir el pacto
Hot heart and cold touch, ready to fulfill the pact
Buscando una excusa que justifique sus actos
Looking for an excuse to justify his actions
Él piensa que un príncipe se merece un castillo
He thinks a prince deserves a castle
Y entra encapuchao' al super con el dedo en el gatillo
And enters the supermarket hooded with his finger on the trigger
Y apuntando a su cabeza dice: "Dame lo que tengas
And pointing to his head says: "Give me what you have
Rápido ponlo en la bolsa, no te entretengas
Quickly put it in the bag, don't delay
Todo el mundo al suelo y nadie saldrá herido
Everyone on the floor and no one will get hurt
Que nadie me mire a la cara, ¿me habéis oído?"
Don't anyone look me in the face, have you heard me?"
Y una voz por la espalda dice: "Chico, escúchame
And a voice from behind says: "Boy, listen to me
Muchacho, suelta el arma, tranquilizate"
Boy, drop the gun, calm down"
Pero no es una opción y desgraciadamente
But it's not an option and unfortunately
Se escapa una bala que dispara por accidente
A bullet escapes that accidentally fires
Y él no quería pero se la quitó
And he didn't want to but he took it from her
No le pertenecía, pero su pulso le traicionó
It didn't belong to him, but his pulse betrayed him
Y se arrepiente tanto
And he regrets it so much
Su conciencia sabe bien cuanto, todo por hacer el trabajo de Dios
His conscience knows well how much, all for doing God's work
Su cuerpo escapaba aunque su mente estaba en estado de shock
His body was escaping even though his mind was in shock
Y el coche que esperaba fuera desapareció
And the car that was waiting outside disappeared
Sin dejar rastro, el golpe salió nefasto
Without a trace, the hit came out disastrous
Y ahora donde están esos colegas que eligió
And now where are those colleagues he chose
Sirenas sonaban, el tiempo se agotaba
Sirens were blaring, time was running out
El pánico se apoderaba por su mala decisión
Panic was taking over because of his bad decision
La presión es tan alta que en su boca coloca el cañón
The pressure is so high that he puts the barrel in his mouth
El final es claro, lo dejo a tu imaginación (y ahora es)
The ending is clear, I leave it to your imagination (and now he is)
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo, tu también
Victim and executioner, Victim and executioner, you too
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo, puedes ser
Victim and executioner, Victim and executioner, you can be
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo, como él
Victim and executioner, Victim and executioner, like him
Víctima y verdugo, Víctima y verdugo
Victim and executioner, Victim and executioner
Lo tuve todo
I had it all
Mirando a tus ojos veo como el mundo se rompió otra vez
Looking into your eyes, I see how the world broke again
Y yo, estoy ahogada en las lágrimas que un día derramé
And I, am drowning in the tears I once shed
Y que nunca cambiaré
And I know I'll never change






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.