Porta - Vínculos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porta - Vínculos




Vínculos
Bonds
Ha pasado el tiempo, quizás me perdí en el norte
Time has passed, perhaps I got lost in the north
Ni un solo dios griego se atreve a decir mi nombre
Not a single Greek god dares to say my name
No existe titán, ni Medusa que me asombre
There is no titan, nor Medusa that amazes me
Hijo mío, yo voy a enseñarte a ser un hombre
My son, I will teach you how to be a man
No confío mi pasado, todavía
I don't trust my past, not yet
Yo seré tu guía, aunque vengo de otra mitología, crío
I will be your guide, although I come from another mythology, child
Soy impío y mi naturaleza es fría
I am impious and my nature is cold
Aunque a tu lado vuelvo a ser el humano que tanto ansio
Although by your side I become the human I long for again
Para es un desafío hacer de padre
For me, it's a challenge to be a father
Tu educación ahora es indispensable
Your education is now indispensable
Eres el heredero de mi sangre
You are the heir of my blood
Así que lo que vamos a vivir no es agradable
So what we are going to experience is not pleasant
que eres capaz, que tu estrategia es eficaz
I know you are capable, that your strategy is effective
Busco un cambio porque mi venganza ya descanza en paz
I seek a change because my revenge now rests in peace
Todos sangrarán, créeme que lo harán
Everyone will bleed, believe me they will
Temerán mi ira si lanzo el hacha de Leviatán
They will fear my wrath if I throw Leviathan's axe
Todos verán que imparto con rigor
Everyone will see that I impart with rigor
Aprednerás que la mente es la que controla el dolor
You will learn that the mind is what controls pain
Atreus, vas a tener que demostrar tu valor
Atreus, you will have to prove your worth
No frené ante Zeus, ni lo haré ante el martillo de Thor
I didn't stop before Zeus, nor will I before Thor's hammer
¿God of War! El fantasma de Esparta regresa
God of War! The ghost of Sparta returns
Aquí la mitología interesa
Here mythology matters
Nueva aventura, nueve reinos se atraviesan
New adventure, nine realms are crossed
Un vínculo entre padre e hijo lleno de sorpresas
A bond between father and son full of surprises
¿God of War! El fantasma de Esparta regresa
God of War! The ghost of Sparta returns
Aquí la mitología interesa
Here mythology matters
Nueva aventura, nueve reinos se atraviesan
New adventure, nine realms are crossed
Un vínculo entre padre e hijo lleno de sorpresas
A bond between father and son full of surprises
Vale papá, la aventura en que me embarco
Okay dad, I know the adventure I'm embarking on
No soy tan débil como te crees, lo remarco
I'm not as weak as you think, I emphasize
Conocerás el conjunto de habilidades que abarco
You will know the set of skills I encompass
La verdad es que me manejar bien con este arco
The truth is that I know how to handle myself well with this bow
Seré la parca, venga un ogro o lo que sea
I will be the grim reaper, whether an ogre comes or whatever
Juro no ser un estorbo y ayudar cuando golpeas
I swear not to be a hindrance and help when you strike
O cuando lo creas conveniente
Or when you see fit
Voy a ser obediente y seguiré las instrucciones que planteas
I will be obedient and follow the instructions you lay out
No me verán venir entre las brumas
They won't see me coming through the mists
Domino el idioma antiguo, puedo descirar las runas
I master the ancient language, I can decipher the runes
cuidar de mí, por si lo dudas
I know how to take care of myself, in case you doubt it
Llevo haciéndolo casi desde que salí de la cuna
I've been doing it almost since I left the cradle
Mi papá es más duro que el Cobalto
My dad is tougher than Cobalt
También lo es conmigo y no me exalto
He is also tough with me and I don't get upset
De momento su pasado me lo salto
For now, I skip his past
Llevemos las cenizas de mamá hasta lo más alto
Let's take Mom's ashes to the highest point
que solo soy un niño chico, admito
I know I'm just a little boy, I admit
Por eso alguna vez me llevarás a caballito
That's why sometimes you'll give me a piggyback ride
Quizás para ti ser un dios es estar maldito
Maybe for you being a god is being cursed
¡God of War! que mi papá es tu favorito
God of War! I know my dad is your favorite
¿God of War! El fantasma de Esparta regresa
God of War! The ghost of Sparta returns
Aquí la mitología interesa
Here mythology matters
Nueva aventura, nueve reinos se atraviesan
New adventure, nine realms are crossed
Un vínculo entre padre e hijo lleno de sorpresas
A bond between father and son full of surprises
¿God of War! El fantasma de Esparta regresa
God of War! The ghost of Sparta returns
Aquí la mitología interesa
Here mythology matters
Nueva aventura, nueve reinos se atraviesan
New adventure, nine realms are crossed
Un vínculo entre padre e hijo lleno de sorpresas
A bond between father and son full of surprises





Writer(s): Christian Jiménez Bundó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.