Portavoz feat. Afaz Natural, Movimiento Original, Akapellah, Sabotage, Aczino, MC Arias & Chystemc - Godlevel La Batalla De Los Dioses 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Portavoz feat. Afaz Natural, Movimiento Original, Akapellah, Sabotage, Aczino, MC Arias & Chystemc - Godlevel La Batalla De Los Dioses 2




Godlevel La Batalla De Los Dioses 2
Godlevel The Battle of the Gods 2
Hemos luchado para no olvidar jamás, todo lo que hay atrás
We've fought to never forget, everything that lies behind
Y por mi sangre va la historia de mi rap
And through my blood flows the history of my rap
Hemos luchado para no olvidar jamás, todo lo que hay atrás
We've fought to never forget, everything that lies behind
Y por mi sangre va la historia de mi rap
And through my blood flows the history of my rap
Son rimas bravas como pescador artesanal
These are rhymes as fierce as an artisanal fisherman
Defendiendo el mar de la vil garra empresarial
Defending the sea from the vile claws of corporations
Como Atacama y el norte que reclama dignidad
Like Atacama and the north that demands dignity
Disparo barras me llaman la propaganda, papá
I shoot bars, they call me propaganda, baby
Porque apunta de batalla, bro, se pulió esta espada
Because through battles, bro, this sword was polished
Otros juegan sucio y tienen más pituto que Dávalos
Others play dirty and have more pull than Dávalos
Si lo sientes solo nárralo
If you feel it, just narrate it
Lo que pa′ ti es lucro y negocio pa' nosotros es pachamama
What for you is profit and business, for us is Pachamama
Yo, me tragué el ego y subvierto mi switch
Me, I swallowed my ego and flipped my switch
Me niego a dar fuego a mi pueblo cuál Guillermo Smith
I refuse to set fire to my people like Guillermo Smith
Piensa bien lo que tiras con tu lapicera
Think carefully about what you throw with your pen
Una rapia vacía contamina igual que una empresa salmonera
An empty rap pollutes just like a salmon farm
Más que elecciones y presidentes
More than elections and presidents
Un nuevo mañana está en el poder de la gente
A new tomorrow lies in the power of the people
Huacho acoplate y vente, basta ya de lamentar
Huacho join in and come, enough of complaining
La única solución (revolución compadre)
The only solution (revolution, compadre)
Yo, seré como un camaleón, y me camuflaré
Me, I'll be like a chameleon, and I'll camouflage
Yo, seré como un león y fuerte rugiré
Me, I'll be like a lion and roar loudly
Y cuando escupan sus balas ellos no podrán
And when they spit their bullets they won't be able to
Pues por más que lo intenten no me notarán
Because no matter how hard they try, they won't notice me
Mi camuflaje elaborado de mi de rap
My camouflage made of my rap
Será el perfecto blindaje para atacar
Will be the perfect armor to attack
Y rugiré con tal fuerza como el león
And I will roar with such force as the lion
Pues mi rugido nunca ha sentido temor
Because my roar has never felt fear
Libero mi alma y libero mi corazón
I free my soul and free my heart
Cuando me expreso libremente en un microphone
When I express myself freely on a microphone
Yao, el MovOriginal te atrapa
Yo, MovOriginal catches you
Tengo el poder sudaka acompaña′o de una metraca
I have the South American power accompanied by a machine gun
Es que voy a volar sin capa
I'm gonna fly without a cape
Voy a flotar sobre este mapa y luego bajar pa' la cloaca
I'm gonna float over this map and then go down to the sewer
Ponemos el orden sin placa
We put order without a badge
Un día alguien plantó esta mata y se llama Bambaataa
One day someone planted this seed and it's called Bambaataa
Por más que plata la única droga que te hidrata
No matter the money, the only drug that hydrates you
Por más que una chapa, mi rap el yoga que mejora mi chakra
More than a badge, my rap is the yoga that improves my chakra
Voy a vaciar el recipiente
I'm going to empty the container
Voy a blanquear la mente para ablandar este presente
I'm going to clear my mind to soften this present
Voy a avanzar pero con pasos diferentes
I'm going to move forward but with different steps
Hasta llegar a un bosque, un lago o tal vez un puente
Until I reach a forest, a lake, or maybe a bridge
Voy a botar mi miedo y que mi yo se enfrente
I'm going to throw away my fear and let my self confront it
Voy a quebrar el hielo ahora y no al dia siguiente
I'm going to break the ice now and not the next day
Voy a viajar junto al torrente siempre
I'm going to travel with the torrent forever
Ser como el agua que hidrato el ambiente
Be like the water that hydrates the environment
Y dio forma a este mundo mi gente
And it shaped this world, my people
Hay mucho dolor al mundo hay que darle amor
There's a lot of pain in the world, we have to give it love
Toco mi tambor, en contra del rencor
I play my drum, against resentment
Pongo mi sabor y el orgullo de mi color
I put my flavor and the pride of my color
En honor a esta escritura que nació en Nueva York, you know?
In honor of this writing that was born in New York, you know?
I'm feeling you what you feeling man
I'm feeling you what you feeling man
Estamos al límite, somos así que, al menos yo no perdí mi fe
We are at the limit, we are like that, at least I didn't lose my faith
Incremento el índice porque los discos que pusimos en internet traspasaron zonas limítrofes
I increase the index because the albums we put on the internet crossed borders
Ya no es un mito que los dioses freestalean
It's no longer a myth that gods freestyle
Tenemos un nivel que cualquiera lo ve y se mea
We have a level that anyone sees and pisses themselves
Chile, mucho respeto el que este servidor te brinda
Chile, much respect that this server gives you
Sube tu middle finger si el beat suena de finga
Raise your middle finger if the beat sounds like finga
Hemos luchado para no olvidar jamás, todo lo que hay atrás
We've fought to never forget, everything that lies behind
Y por mi sangre va la historia de mi rap
And through my blood flows the history of my rap
Hemos luchado para no olvidar jamás, todo lo que hay atrás
We've fought to never forget, everything that lies behind
Y por mi sangre va la historia de mi rap
And through my blood flows the history of my rap
El rap no es un género bro, es un idioma
Rap is not a genre, bro, it's a language
Un dogma, un antídoto, no, no es una broma
A dogma, an antidote, no, it's not a joke
Salí de la sombra, deje la penumbra
I came out of the shadows, left the darkness
Mi pluma se (compás), mi corazán (bum pa)
My pen (compass), my heart (boom pa)
¿No me oye? dice el DJ de mi crew
Can't you hear me? says the DJ of my crew
Y le enseña a ser DJ, al DJ de tu club
And teaches your club's DJ how to be a DJ
No lo hicimos por plata ni comida en el plato
We didn't do it for money or food on the plate
Yo escribía porque el alma lo pedía a cada rato
I wrote because my soul asked for it all the time
Yo, que no se acaben las manos en el aire, no
Me, I hope the hands in the air never end, no
Que no se apague los colores de la calle
May the colors of the street never fade
Yo aquí seguiré inyectándole versos al cypher
I'll be here injecting verses into the cypher
Para que rompas tu cuerpo cuando bailes
So you can break your body when you dance
Eres Hip, eres Hop, eres Hip-Hop
You are Hip, you are Hop, you are Hip-Hop
Cultura y protesta sobre el altavoz
Culture and protest over the loudspeaker
Eres mi arma, mi escudo, mi alma, mi voz
You are my weapon, my shield, my soul, my voice
Mi calma, mi todo, mi vida, mi Dios
My calm, my everything, my life, my God
La envidia de esta escena, hay que sacarla
The envy of this scene, we have to take it out
Y en vez de hablar de unión, hay que empezar a generarla
And instead of talking about unity, we have to start generating it
Cuántos son los reales y cuántos son pura parla
How many are real and how many are just talk
Muchos quieren la copa y pocos pueden levantarla
Many want the cup and few can lift it
Nivel Dios tienen lospibes con los que estoy
God level have the kids I'm with
Ganándome el respeto a cada lugar donde voy
Earning respect wherever I go
Aprendiendo a los golpes como lo hace un b-boy
Learning by blows like a b-boy does
Experiencias del pasado más hacen lo que soy hoy
Past experiences make me who I am today
Soy todo de mí, nada de nadie espero
I'm all of me, I expect nothing from anyone
Van pasando los años y solo me supero
Years go by and I only surpass myself
Trayendo líneas gruesas como fat de graffitero
Bringing thick lines like a graffiti artist's fat cap
De la esquina de mi barrio a todo el planeta entero
From the corner of my neighborhood to the entire planet
Nos roban toda gota de agua y cobran más
They steal every drop of water and charge more
¿Qué te pasó? no eras así, ¿cuánto soportarás?
What happened to you? You weren't like this, how much will you endure?
A estos lobos que el costo del oro los volvió demonios
These wolves that the cost of gold turned into demons
Si un dólar logra gran mortandad
If a dollar achieves great mortality
Aquí podrás crear la ley
Here you can create the law
Pa′ desenmascarar al rey
To unmask the king
Fake senseis, pueden que les llegue el day
Fake senseis, their day may come
Se les devuelve el pain
The pain returns to them
Empaca, traman separar a cada país
Pack up, they plot to separate each country
Aislarte de la histórica raíz
Isolate you from the historical root
El cerebro es un mapa y en el centro encuentro the paradise
The brain is a map and in the center I find the paradise
Deja las plantas y vacas en paz, nada mais
Leave the plants and cows alone, nothing more
Y a tu rap extraño que la music es ley
And to your strange rap that music is law
Solo fue cuestión de tiempo que le pusieras play
It was only a matter of time before you hit play
Solo perseguí mi sueño y hago este deporte
I only pursued my dream and I do this sport
Si es mejor para mañana, soy un real soldier
If it's better for tomorrow, I'm a real soldier
Son las fiestas fantasmas sobre crímenes mentales
These are the phantom parties over mental crimes
El maldito sabotage van a ser los titulares
The damn sabotage will be the headlines
Vienen con el éxito, espectros de la calle
They come with success, ghosts of the street
Ángeles alrededor de la casta de champions
Angels around the caste of champions
Presentación para mover cielos e infiernos
Presentation to move heaven and hell
Pues donde no estás, no tiene sentido entenderlo
Because where you are not, it makes no sense to understand it
Entre sangre y arena encontraras vicios y lobos
Between blood and sand you will find vices and wolves
Y en el el último segundo, tendrás que apostarlo todo
And at the last second, you will have to bet it all
Hemos luchado para no olvidar jamás, todo lo que hay atrás
We've fought to never forget, everything that lies behind
Y por mi sangre va la historia de mi rap
And through my blood flows the history of my rap
Hemos luchado para no olvidar jamás, todo lo que hay atrás
We've fought to never forget, everything that lies behind
Y por mi sangre va la historia de mi rap
And through my blood flows the history of my rap






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.