Paroles et traduction Portavoz feat. Alpha - Haití - Wallmapu
Haití - Wallmapu
Гаити - Валлмапу
Y
si
no
hablas
español,
dímelo
en
creole
Если
ты
не
говоришь
по-испански,
расскажи
мне
на
креольском
Diversas
formas
toma
el
idioma
del
corazón
Язык
сердца
принимает
разные
формы
Y
si
no
tienes
dónde
estar,
yo
te
invito
a
mi
hogar
А
если
тебе
негде
быть,
я
приглашаю
тебя
в
мой
дом
Mi
casa
es
tu
casa,
relajada
puedes
estar
Мой
дом
- это
твой
дом,
ты
можешь
здесь
расслабиться
No
hay
manera
que
borre
la
historia
verdadera
Нет
способа
стереть
истинную
историю
Wallmapu,
Haití,
sí,
gente
de
la
tierra
Валлмапу,
Гаити,
да,
люди
земли
No
hay
rivales
que
callen
mis
cantos
ancestrales
Нет
соперников,
которые
заставят
меня
замолчать
моими
исконными
песнями
Mapuches,
ya
ves,
somos
iguales
Мапуче,
ты
видишь,
мы
равны
Ten
aguante,
no
escuches
la
voz
del
arrogante
Будь
стойким,
не
слушай
голос
высокомерных
Que
ignorantes
fastidiosos
hay
en
todas
partes
Невежественных
надоедливых
людей
полно
везде
Y
pa'
delante,
sigue
con
tu
arte
И
двигайся
вперед,
продолжай
свое
искусство
Que
tus
ancestros
desde
arriba
siempre
va
a
ayudarte,
guiarte
Твои
предки
сверху
всегда
помогут
тебе,
направят
тебя
Estar
aquí
para
ti
si
todo
se
pone
gris
Будут
здесь
для
тебя,
если
все
станет
серым
Puedes
apoyarte
en
mí,
vamos
a
bailar
feliz
Ты
можешь
положиться
на
меня,
мы
будем
танцевать
счастливо
Y
si
alguien
te
hace
sufrir,
juntos
vamos
a
seguir
А
если
кто-то
заставит
тебя
страдать,
мы
вместе
преодолеем
это
Y
hablarle
claro
de
que
estamos
del
principio
aquí
И
скажем
им
ясно,
что
мы
здесь
с
самого
начала
Porque
tú
eres
mágica,
hija
de
[?]
mamá
África
([?]
mercy)
Потому
что
ты
волшебница,
дочь
[?]
матери
Африки
([?]
Мерси)
Porque
tú
eres
música
Потому
что
ты
музыка
Como
nuestra
ñukemapu'
linda
y
única,
oh
Как
наша
прекрасная
и
единственная
ньюкемапу,
о
Les
vamos
a
enseñar
a
juntos
vibrar
Мы
научим
их
вместе
вибрировать
Les
vamos
a
mostrar
cómo
abrazar
Мы
покажем
им,
как
обниматься
Les
vamos
a
enseñar
a
vivir
en
paz
Мы
научим
их
жить
в
мире
Amor
y
paz,
amor
y
paz
Любовь
и
мир,
любовь
и
мир
Chile
- Haití
Чили
- Гаити
Wallmapu,
Haití
Валлмапу,
Гаити
Está
en
el
área,
check
it
Он
здесь,
проверь
Nunca
nos
podrán
derrotar,
no
hay
manera
Нас
никогда
не
смогут
победить,
это
невозможно
Quisieron
taparnos
en
tierra
Они
хотели
закопать
нас
в
землю
No
sabían
los
cabrones
que
venimos
de
ella
Эти
ублюдки
не
знали,
что
мы
из
нее
La
estrella
del
amanecer
siempre
me
guía
Утренняя
звезда
всегда
ведет
меня
Es
verdad
ancestral,
no
es
profecía
Это
исконная
истина,
а
не
пророчество
¿Cuánto
daría
por
vivir
en
paz?
За
сколько
бы
я
отдал
возможность
жить
в
мире?
Que
no
haya
un
cabrón
que
se
crea
el
mandamás
Чтобы
не
было
ублюдка,
который
воображал
себя
хозяином
Por
eso
es
que
mi
gente
hoy
se
quiere
liberar
Вот
почему
сегодня
мой
народ
хочет
освободиться
Por
eso
es
que
todos
vamos
a
recuperar
Вот
почему
мы
все
идем,
чтобы
вернуть
¿Por
qué
explicarlo?
Dímelo
Зачем
объяснять?
Скажи
мне
Si
el
mundo
es
tan
ancho
para
to's
Если
мир
так
велик
для
всех
Ya
fue
demasiado
andar
negociando
la
paz
Хватит
торговаться
за
мир
La
tierra
es
de
mi
abuela,
vuela
fuera
del
lugar
y
no
hay
más
Земля
принадлежит
моей
бабушке,
лети
прочь
отсюда,
и
все
Wallmapu
- Haiti
Валлмапу
- Гаити
Directamente
desde
Conchalí
Прямо
из
Кончали
Unidad
entre
pueblos
Единство
между
народами
Ojalá
puedas
entenderlo
Надеюсь,
ты
поймешь
это
No
sobran
inmigrantes
Иммигрантов
не
бывает
лишних
Sobran
fascistas
ignorantes
Лишними
бывают
только
фашиствующие
невежды
Oh,
vamos
pa'lante,
vamos
pa'lante,
woh
О,
движемся
вперед,
движемся
вперед,
во
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Millanao
date de sortie
08-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.