Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
you
microphone
check
Hey
du,
Mikrofon-Check
Entra
el
negro
Andrés
Hier
kommt
der
Negro
Andrés
Poniendo
en
su
lugar
un
mundo
que
aun
sigue
al
revés
Um
eine
Welt
zurechtzurücken,
die
immer
noch
kopfsteht
Es
que
acaso
no
lo
ves?
Siehst
du
es
denn
nicht?
Inhumano
mes
a
mes
Unmenschlich
Monat
für
Monat
Y
tu
todavía
rapeando
de
lo
malo
que
te
crees
Und
du
rappst
immer
noch
davon,
wie
krass
du
dich
hältst
Voy
a
liberarme
y
fusilar
a
este
interno
gendarme
Ich
werde
mich
befreien
und
diesen
inneren
Gendarm
erschießen
Que
viene
a
atormentarme
el
mate
y
quiere
aniquilarme
Der
kommt,
um
meinen
Kopf
zu
quälen
und
mich
vernichten
will
A
veces
un
combate
es
levantarse
Manchmal
ist
Aufstehen
schon
ein
Kampf
Pero
siempre
mucha
chela
y
compañeras
buenas
en
alguna
parte
Aber
immer
viel
Bier
und
gute
Gefährtinnen
irgendwo
Para
aliviar
lo
malo
Um
das
Schlechte
zu
lindern
Dolores
del
corazón
que
lesionan
mas
que
un
palo
Herzschmerzen,
die
mehr
verletzen
als
ein
Schlagstock
Si
me
resbalo
me
paro
Wenn
ich
ausrutsche,
stehe
ich
wieder
auf
Necesidades
males
no
se
evaden
como
el
transantiago
Bedürfnisse,
Übel,
denen
man
nicht
ausweicht
wie
dem
Transantiago
Dame
un
poco
de
tu
femenidad
de
tu
serenidad
Gib
mir
etwas
von
deiner
Weiblichkeit,
deiner
Gelassenheit
Que
mi
celeridad
es
más
Denn
meine
Hektik
ist
zu
viel
Que
la
calle
me
quiere
atrapar
Die
Straße
will
mich
fangen
Y
yo
solo
contigo
me
siento
en
paz
y
en
libertad
Und
nur
mit
dir
fühle
ich
mich
in
Frieden
und
Freiheit
Pero
escribir
es
la
manera
Aber
Schreiben
ist
der
Weg
De
sobrevivir
y
a
este
mundo
darle
guerra
Zu
überleben
und
dieser
Welt
den
Kampf
anzusagen
Y
volar
lejos
ahí
por
mi
tierra
Und
weit
wegzufliegen
dorthin,
in
meine
Heimat
Donde
nació
mi
abuelo
y
mi
abuela
Wo
mein
Großvater
und
meine
Großmutter
geboren
wurden
La
música
es
la
manera
de
mantenerme
feliz
Die
Musik
ist
der
Weg,
um
glücklich
zu
bleiben
Quizas
me
libera
mi
cicatriz
Vielleicht
befreit
mich
meine
Narbe
Luchar
y
seguir
Kämpfen
und
weitermachen
Recordar
que
el
Peumayén
esta
en
mÍ
Daran
erinnern,
dass
der
Peumayén
in
mir
ist
Vamos
pa'
allá
Gehen
wir
dorthin
Sol
dame
calor
y
paz
Sonne,
gib
mir
Wärme
und
Frieden
Es
lo
que
necesito
para
vivir
Das
ist
es,
was
ich
zum
Leben
brauche
Sol
dame
calor
y
paz
Sonne,
gib
mir
Wärme
und
Frieden
Es
lo
que
necesito
para
vivir
Das
ist
es,
was
ich
zum
Leben
brauche
Cantar
es
gratis
por
eso
perfecto
Singen
ist
kostenlos,
deshalb
perfekt
Planeando
su
...
sin
freno
Ihr
...
planend
ohne
Bremse
Tire
tantas
veces
la
moneda
al
suelo
Ich
warf
die
Münze
so
oft
auf
den
Boden
Y
ni
cara
o
sello
resultaron
ser
un
sueño
Und
weder
Kopf
noch
Zahl
erwiesen
sich
als
Traum
O
era
solo
un
breve
momento
Oder
es
war
nur
ein
kurzer
Moment
Un
fragmento
eterno
de
risotadas
hacia
el
cielo
Ein
ewiges
Fragment
von
Gelächter
zum
Himmel
Por
qué
nada
es
como
antes
Warum
ist
nichts
mehr
wie
früher
Todo
fue
cambiando
no
somos
los
de
antes
Alles
hat
sich
verändert,
wir
sind
nicht
mehr
die
von
früher
Perdimos
sentimientos
Wir
haben
Gefühle
verloren
Pasando
al
lado
con
sordera
en
silencio
Aneinander
vorbeigehend,
mit
Taubheit,
in
Stille
Perdimos
ese
algo,
algo
Wir
haben
dieses
Etwas
verloren,
Etwas
Andi
dame
la
mano
la
verdad
que
hoy
me
largo
(vamonos!)
Andi,
gib
mir
deine
Hand,
ehrlich,
heute
haue
ich
ab
(gehen
wir!)
Solo
quiero
de
tu
serenidad
Ich
will
nur
deine
Gelassenheit
Vivir
a
tu
lado
en
total
libertad
y
más
An
deiner
Seite
leben
in
völliger
Freiheit
und
mehr
Un
poco
de
calor,
ohh...
Ein
wenig
Wärme,
ohh...
Sol
dame
calor
y
paz
Sonne,
gib
mir
Wärme
und
Frieden
Es
lo
que
necesito
para
vivir
Das
ist
es,
was
ich
zum
Leben
brauche
Sol
dame
calor
y
paz
Sonne,
gib
mir
Wärme
und
Frieden
Es
lo
que
necesito
para
vivir
Das
ist
es,
was
ich
zum
Leben
brauche
Levántate
joven
rebelde
Steh
auf,
junger
Rebell
Dame
tus
heridas
y
vuelve
más
fuerte
Gib
mir
deine
Wunden
und
komm
stärker
zurück
Que
hay
que
tirar
pa'
arriba,
lucha
por
la
vida
Man
muss
nach
oben
streben,
kämpfe
für
das
Leben
Seguir
tirando
rimas
pa'
un
mundo
diferente
Weiter
Reime
raushauen
für
eine
andere
Welt
Levántate
joven
rebelde
Steh
auf,
junger
Rebell
Dame
tus
heridas
y
vuelve
más
fuerte
Gib
mir
deine
Wunden
und
komm
stärker
zurück
Que
hay
que
tirar
pa'
arriba,
lucha
por
la
vida
Man
muss
nach
oben
streben,
kämpfe
für
das
Leben
Seguir
tirando
rimas
pa'
un
mundo
diferente
Weiter
Reime
raushauen
für
eine
andere
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Millanao
date de sortie
08-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.