Paroles et traduction Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Esté Donde Esté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esté Donde Esté
Wherever You Are
Esté
donde
esté
yo
te
llevo
aquí
Wherever
I
am,
I
carry
you
with
me
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Wherever
I
go,
I
always
think
of
you
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
I
want
to
find
you
and
share
our
lives
together
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
You
will
be
my
lifelong
companion
Voy
hasta
el
fin
de
la
vida
I
will
go
to
the
ends
of
the
earth
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Together
like
rhythm
and
poetry
Ámame
y
confía
Love
me
and
trust
me
Eres
la
melodía
que
quería
en
mis
días
You
are
the
melody
I
have
always
wanted
in
my
life
Y
yo
aquí
te
espero,
aunque
a
veces
me
desespero
And
I
wait
here
for
you,
although
sometimes
I
despair
Y
si
no
vienes
luego
yo
tendré
que
ir
primero
And
if
you
don't
come
soon,
I
will
have
to
go
first
Bien
sabes
que
te
amo
tanto
como
un
fanático
You
know
that
I
love
you
as
much
as
a
fanatic
Que
cuando
vamos
enojados,
el
tiempo
no
pasa
rápido
That
when
we
get
angry,
time
doesn't
pass
quickly
En
la
cama
recostado
mirando
al
techo
te
pienso
Lying
in
bed,
staring
at
the
ceiling,
I
think
of
you
Pregunto
¿Dónde
estás?
¿Cómo
estarás?
en
mi
recuerdo
I
ask
myself,
"Where
are
you?
How
are
you?"
in
my
memory
Eres
mi
proletaria
más
preciosa
del
país
You
are
my
most
precious
proletarian
in
the
country
Y
lo
único
que
quiero
es
verte
hermosa
de
feliz
And
all
I
want
is
to
see
you
beautiful
and
happy
Y
ojala
que
tú
a
mí
And
I
hope
that
you
do
too
Y
ser
el
hombre
de
tu
vida
And
be
the
man
of
your
life
Y
que
me
ames
con
locura
sin
dudas
ni
negativas
And
that
you
love
me
madly
without
doubts
or
negatives
Como
si
cada
día
fuera
el
último
en
vivir
As
if
every
day
were
the
last
day
of
our
lives
Y
seas
mi
amiga,
mi
amante
al
mismo
tiempo
y
hasta
el
fin
And
be
my
friend,
my
lover
at
the
same
time
and
until
the
end
Hasta
el
fin
yo,
nos
entendamos
perfecto
Until
the
end,
let's
understand
each
other
perfectly
Y
entre
tú
y
yo
hagamos
el
mejor
complemento
And
make
the
best
complement
between
you
and
me
Que
nuestro
amor
no
disminuya
nunca
en
magnitud
May
our
love
never
diminish
in
magnitude
Igualito
al
de
los
abuelitos
de
la
película
UP
Just
like
the
grandparents
in
the
movie
UP
Hagamo′
un
trato:
"ponte
mis
zapatos
y
yo
los
tuyos"
Let's
make
a
deal:
"put
yourself
in
my
shoes
and
I
in
yours"
Y
acabamos
con
los
malos
ratos
que
nos
da
el
orgullo
And
we
will
end
the
bad
times
that
pride
gives
us
¿Quién
es
el
más
duro,
el
muro
que
más
resiste?
Who
is
the
hardest,
the
wall
that
resists
the
most?
Y
al
final
los
do'
acabamo′
apenados,
desolado'
y
triste'
And
in
the
end,
we
both
end
up
sad,
desolate,
and
unhappy
Te
amo
fuerte,
tanto
como
ayer
I
love
you
as
much
as
I
did
yesterday
Mi
guata
todavía
hace
un
hormiguero
cuando
te
ve
My
stomach
still
churns
when
I
see
you
Quiero
beber
de
ti
hasta
quedar
borracho
I
want
to
drink
from
you
until
I
get
drunk
Y
es
que
mi
mejor
carrete
sigue
estando
ahí
entre
tus
brazos
And
my
best
party
is
still
there
in
your
arms
Esté
donde
esté
yo
te
llevo
aquí
Wherever
I
am,
I
carry
you
with
me
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Wherever
I
go,
I
always
think
of
you
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
I
want
to
find
you
and
share
our
lives
together
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
You
will
be
my
lifelong
companion
Voy
hasta
el
fin
de
la
vida
I
will
go
to
the
ends
of
the
earth
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Together
like
rhythm
and
poetry
Ámame
y
confía
Love
me
and
trust
me
Eres
la
melodía
que
quería
en
mis
días
You
are
the
melody
I
have
always
wanted
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.