Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Esté Donde Esté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Esté Donde Esté




Esté Donde Esté
Где бы ни был
Esté donde esté yo te llevo aquí
Где бы я ни был, ты со мной.
Vaya donde vaya siempre pienso en ti
Куда бы я ни шел, я всегда думаю о тебе.
Quiero hallarte y así nuestras vidas compartir
Хочу найти тебя и разделить с тобой свою жизнь.
Compañera de mis días serás hasta el fin
Ты будешь моей спутницей до конца дней.
Voy hasta el fin de la vida
Я пойду до конца жизни,
Juntos como el ritmo y la poesía
Вместе, как ритм и поэзия.
Ámame y confía
Люби меня и доверяй,
Eres la melodía que quería en mis días
Ты - мелодия, которую я искал всю жизнь.
Y yo aquí te espero, aunque a veces me desespero
А я жду тебя здесь, хоть иногда и отчаиваюсь.
Y si no vienes luego yo tendré que ir primero
И если ты не придешь, то мне придется идти первым.
Bien sabes que te amo tanto como un fanático
Ты же знаешь, что я люблю тебя, как фанат,
Que cuando vamos enojados, el tiempo no pasa rápido
И когда мы ссоримся, время тянется так медленно.
En la cama recostado mirando al techo te pienso
Лежа в постели, глядя в потолок, я думаю о тебе.
Pregunto ¿Dónde estás? ¿Cómo estarás? en mi recuerdo
Спрашиваю: "Где ты? Как ты?", вспоминаю тебя.
Eres mi proletaria más preciosa del país
Ты моя самая прекрасная пролетарка в стране,
Y lo único que quiero es verte hermosa de feliz
И все, чего я хочу, - видеть тебя счастливой и красивой.
Y ojala que a
И надеюсь, что ты тоже ко мне,
Y ser el hombre de tu vida
И чтобы я был мужчиной твоей жизни.
Y que me ames con locura sin dudas ni negativas
Чтобы ты любила меня безумно, без сомнений и отказов,
Como si cada día fuera el último en vivir
Как будто каждый день - последний.
Y seas mi amiga, mi amante al mismo tiempo y hasta el fin
И чтобы ты была моей подругой, моей возлюбленной одновременно и до конца.
Hasta el fin yo, nos entendamos perfecto
До конца, чтобы мы понимали друг друга идеально,
Y entre y yo hagamos el mejor complemento
И чтобы мы с тобой идеально дополняли друг друга.
Que nuestro amor no disminuya nunca en magnitud
Чтобы наша любовь никогда не уменьшалась,
Igualito al de los abuelitos de la película UP
Как у дедушки и бабушки из мультфильма "Вверх".
Hagamo′ un trato: "ponte mis zapatos y yo los tuyos"
Давай договоримся: "ты надень мои ботинки, а я твои",
Y acabamos con los malos ratos que nos da el orgullo
И покончим с плохими моментами, которые нам приносит гордость.
¿Quién es el más duro, el muro que más resiste?
Кто самый стойкий, чья стена прочнее?
Y al final los do' acabamo′ apenados, desolado' y triste'
А в итоге мы оба остаемся расстроенными, одинокими и грустными.
Te amo fuerte, tanto como ayer
Я люблю тебя сильно, так же, как и вчера.
Mi guata todavía hace un hormiguero cuando te ve
У меня до сих пор мурашки по коже, когда я вижу тебя.
Quiero beber de ti hasta quedar borracho
Хочу пить тебя, пока не опьянею,
Y es que mi mejor carrete sigue estando ahí entre tus brazos
Ведь моя лучшая вечеринка все еще в твоих объятиях.
Esté donde esté yo te llevo aquí
Где бы я ни был, ты со мной.
Vaya donde vaya siempre pienso en ti
Куда бы я ни шел, я всегда думаю о тебе.
Quiero hallarte y así nuestras vidas compartir
Хочу найти тебя и разделить с тобой свою жизнь.
Compañera de mis días serás hasta el fin
Ты будешь моей спутницей до конца дней.
Voy hasta el fin de la vida
Я пойду до конца жизни,
Juntos como el ritmo y la poesía
Вместе, как ритм и поэзия.
Ámame y confía
Люби меня и доверяй,
Eres la melodía que quería en mis días
Ты - мелодия, которую я искал всю жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.