Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Flow y Venganza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Flow y Venganza




Flow y Venganza
Flow and Revenge
Solo mi skill traje, sin disfraces, ni filtrajes
I brought only my skills, no disguises, no filters
La rima subversiva y atrevida desde el kiltraje
Subversive and daring rhymes from the mileage
Mi blindaje es anti blin′ blin'
My armor is anti bling
Ya que en una tarima lo único que brilla son mis frases
Because on a stage, the only thing that shines are my phrases
Tu único control y mando es el del joystick
Your only control and command is the joystick
Si gana alucinando y fantaseando como Tolkien
If you win by hallucinating and fantasizing like Tolkien
Soy la ironía de Bukowski, la rebeldía de Gramsci
I am the irony of Bukowski, the rebellion of Gramsci
Y escupo a los medios de la burguesía como Chomsky
And I spit at the media of the bourgeoisie like Chomsky
Sin Dios ni ley, rimador Sensei
Without God or law, Sensei rhymer
Del patrón, el terror como un poltergeist
From the boss, terror like a poltergeist
Un peleador, con valor como Cassius Clay
A fighter, with courage like Cassius Clay
Siente el olor a la polvora y di mayday
Smell the gunpowder and say Mayday
Abajo el rey como Run DMC
Down with the king like Run DMC
Me gusta el real hip hop, cual es tu
I like real hip hop, what's yours
No soy VIP confia en ti y en los de de veras
I'm not a VIP, trust in yourself and in those who are real
Si el poder te da la espalda entonces anda y sácale la billetera
If power turns its back on you, then go and take its wallet
Te converso del pueblo puesto que vivo en él
I talk to you about the people because I live among them
Soy parte de él y lo que siento lo converso en el papel
I am part of it and what I feel I put down on paper
No hay mano con tus indirectas
No hand with your innuendos
Tus palos los pateamos de vuelta como bombas de gas en la protesta
Your sticks we kick back like tear gas bombs in protest
Los que hablan de grupies son los que se engrupen más
Those who talk about groupies are the ones who group-up the most
¿Cuantos eran grupies de mi grupo hace un tiempo atrás?
How many were groupies of my group a while ago?
En el track descalabaro no tengo grupies pollo
On the track "Descalabro" I don't have groupies, chicken
Tengo apoyo de los cabros
I have the support of the kids
Y flow
And flow
Flow
Flow
Flow
Flow
Venganza
Revenge
Quiero a Zalaquett en brazas en la plaza de armas
I want Zalaquett grilling on the Plaza de Armas
Y trazar en la panza de Labbé la V de venganza
And etch the V for vengeance on Labbé's belly
Detonar el parlamento y su centro de eventos
Detonate parliament and its event center
Expropiar a Matte y racionar sus quilates en el pueblo
Expropriate Matte and ration his jewels to the people
Encerrar a Piñera o enterrarlo fuera ′e la mone'a
Lock up Piñera or bury him outside the coin
Hacer que el cerdo muera bajo el cerro de sus mone'as
Make the pig die under the hill of his coins
Con Bachelet y los títeres que igual que Pinochet
With Bachelet and the puppets who are like Pinochet
Gobiernan pal burgués atragantense con mi diarrea
Governing for the bourgeois, choke on my diarrhea
Se que tu carabina cuida los de cara fina
I know your carbine guards the pretty faces
Que para ti na′ somos, arderás en parafina
That for you they are nothing, you will burn in kerosene
Quiero que por cada rima, a cada cura como Karadima
I want for each rhyme, for each priest like Karadima
Cortarle la cara con una patina
Cut their face with a patina
Solo tengo esta quality
I only have this quality
Vivimos en mundos opuestos y en la realidad no es un reality
We live in opposite worlds and reality is not a reality show
Mi rap se clava y apuñala a la opresión
My rap digs in and stabs at oppression
Igual que puñal vengador de Antonio Ramon Ramon
Just like the avenging dagger of Antonio Ramon Ramon
La ley es la moral de quienes gobiernan
The law is the morality of those who govern
Y como sabran nadie nos invito a diseñar las reglas
And as you know, no one invited us to design the rules
Por eso que mi vision es proyecciones e ideales
That's why my vision is projections and ideals
No cabe en sus instituciones ni en sus tribunales
It doesn't fit in their institutions or their courts
Se de lo que narro cuando hablo
I know what I'm talking about when I speak
Que es un mundo mas falso que el acento de Amaro Gomez-Pablo
That it's a world more fake than Amaro Gomez-Pablo's accent
Si la ley resguarda al de la ganancia
If the law protects the one with the profit
La unica justicia que le alacanza a los pobres
The only justice that is within the reach of the poor
Es venganza
Is revenge
Venganza
Revenge
Venganza
Revenge





Writer(s): Jorge Andres Ferrer Millanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.