Paroles et traduction Portavoz feat. DJ Cidtronyck - Flow y Venganza
Flow y Venganza
Flow and Revenge
Solo
mi
skill
traje,
sin
disfraces,
ni
filtrajes
I
brought
only
my
skills,
no
disguises,
no
filters
La
rima
subversiva
y
atrevida
desde
el
kiltraje
Subversive
and
daring
rhymes
from
the
mileage
Mi
blindaje
es
anti
blin′
blin'
My
armor
is
anti
bling
Ya
que
en
una
tarima
lo
único
que
brilla
son
mis
frases
Because
on
a
stage,
the
only
thing
that
shines
are
my
phrases
Tu
único
control
y
mando
es
el
del
joystick
Your
only
control
and
command
is
the
joystick
Si
gana
alucinando
y
fantaseando
como
Tolkien
If
you
win
by
hallucinating
and
fantasizing
like
Tolkien
Soy
la
ironía
de
Bukowski,
la
rebeldía
de
Gramsci
I
am
the
irony
of
Bukowski,
the
rebellion
of
Gramsci
Y
escupo
a
los
medios
de
la
burguesía
como
Chomsky
And
I
spit
at
the
media
of
the
bourgeoisie
like
Chomsky
Sin
Dios
ni
ley,
rimador
Sensei
Without
God
or
law,
Sensei
rhymer
Del
patrón,
el
terror
como
un
poltergeist
From
the
boss,
terror
like
a
poltergeist
Un
peleador,
con
valor
como
Cassius
Clay
A
fighter,
with
courage
like
Cassius
Clay
Siente
el
olor
a
la
polvora
y
di
mayday
Smell
the
gunpowder
and
say
Mayday
Abajo
el
rey
como
Run
DMC
Down
with
the
king
like
Run
DMC
Me
gusta
el
real
hip
hop,
cual
es
tu
I
like
real
hip
hop,
what's
yours
No
soy
VIP
confia
en
ti
y
en
los
de
de
veras
I'm
not
a
VIP,
trust
in
yourself
and
in
those
who
are
real
Si
el
poder
te
da
la
espalda
entonces
anda
y
sácale
la
billetera
If
power
turns
its
back
on
you,
then
go
and
take
its
wallet
Te
converso
del
pueblo
puesto
que
vivo
en
él
I
talk
to
you
about
the
people
because
I
live
among
them
Soy
parte
de
él
y
lo
que
siento
lo
converso
en
el
papel
I
am
part
of
it
and
what
I
feel
I
put
down
on
paper
No
hay
mano
con
tus
indirectas
No
hand
with
your
innuendos
Tus
palos
los
pateamos
de
vuelta
como
bombas
de
gas
en
la
protesta
Your
sticks
we
kick
back
like
tear
gas
bombs
in
protest
Los
que
hablan
de
grupies
son
los
que
se
engrupen
más
Those
who
talk
about
groupies
are
the
ones
who
group-up
the
most
¿Cuantos
eran
grupies
de
mi
grupo
hace
un
tiempo
atrás?
How
many
were
groupies
of
my
group
a
while
ago?
En
el
track
descalabaro
no
tengo
grupies
pollo
On
the
track
"Descalabro"
I
don't
have
groupies,
chicken
Tengo
apoyo
de
los
cabros
I
have
the
support
of
the
kids
Quiero
a
Zalaquett
en
brazas
en
la
plaza
de
armas
I
want
Zalaquett
grilling
on
the
Plaza
de
Armas
Y
trazar
en
la
panza
de
Labbé
la
V
de
venganza
And
etch
the
V
for
vengeance
on
Labbé's
belly
Detonar
el
parlamento
y
su
centro
de
eventos
Detonate
parliament
and
its
event
center
Expropiar
a
Matte
y
racionar
sus
quilates
en
el
pueblo
Expropriate
Matte
and
ration
his
jewels
to
the
people
Encerrar
a
Piñera
o
enterrarlo
fuera
′e
la
mone'a
Lock
up
Piñera
or
bury
him
outside
the
coin
Hacer
que
el
cerdo
muera
bajo
el
cerro
de
sus
mone'as
Make
the
pig
die
under
the
hill
of
his
coins
Con
Bachelet
y
los
títeres
que
igual
que
Pinochet
With
Bachelet
and
the
puppets
who
are
like
Pinochet
Gobiernan
pal
burgués
atragantense
con
mi
diarrea
Governing
for
the
bourgeois,
choke
on
my
diarrhea
Se
que
tu
carabina
cuida
los
de
cara
fina
I
know
your
carbine
guards
the
pretty
faces
Que
para
ti
na′
somos,
arderás
en
parafina
That
for
you
they
are
nothing,
you
will
burn
in
kerosene
Quiero
que
por
cada
rima,
a
cada
cura
como
Karadima
I
want
for
each
rhyme,
for
each
priest
like
Karadima
Cortarle
la
cara
con
una
patina
Cut
their
face
with
a
patina
Solo
tengo
esta
quality
I
only
have
this
quality
Vivimos
en
mundos
opuestos
y
en
la
realidad
no
es
un
reality
We
live
in
opposite
worlds
and
reality
is
not
a
reality
show
Mi
rap
se
clava
y
apuñala
a
la
opresión
My
rap
digs
in
and
stabs
at
oppression
Igual
que
puñal
vengador
de
Antonio
Ramon
Ramon
Just
like
the
avenging
dagger
of
Antonio
Ramon
Ramon
La
ley
es
la
moral
de
quienes
gobiernan
The
law
is
the
morality
of
those
who
govern
Y
como
sabran
nadie
nos
invito
a
diseñar
las
reglas
And
as
you
know,
no
one
invited
us
to
design
the
rules
Por
eso
que
mi
vision
es
proyecciones
e
ideales
That's
why
my
vision
is
projections
and
ideals
No
cabe
en
sus
instituciones
ni
en
sus
tribunales
It
doesn't
fit
in
their
institutions
or
their
courts
Se
de
lo
que
narro
cuando
hablo
I
know
what
I'm
talking
about
when
I
speak
Que
es
un
mundo
mas
falso
que
el
acento
de
Amaro
Gomez-Pablo
That
it's
a
world
more
fake
than
Amaro
Gomez-Pablo's
accent
Si
la
ley
resguarda
al
de
la
ganancia
If
the
law
protects
the
one
with
the
profit
La
unica
justicia
que
le
alacanza
a
los
pobres
The
only
justice
that
is
within
the
reach
of
the
poor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Andres Ferrer Millanao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.