Paroles et traduction Portavoz feat. Matiah Chinaski - No Hay Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Manera
Нет пути (No Hay Manera)
Y
tú
que
volah
haci
hermano?
И
ты
что
тут
делаешь,
брат?
Soy
juez
de
paz
en
mi
mundo
Я
– судья
в
своем
мире,
Amigo
de
lo
absurdo
Друг
абсурда,
Absolutamente
justo
Абсолютно
справедливый.
El
que
escribe
tiene
ese
silencio
que
usa
el
ladrón
pa
robar
tu
atención
Тот,
кто
пишет,
владеет
той
тишиной,
которую
вор
использует,
чтобы
украсть
твое
внимание
Y
trabajarla
un
par
de
segundos
И
поработать
с
ним
пару
секунд.
Termino
mi
canción
pero
no
le
pongo
el
punto
Я
заканчиваю
свою
песню,
но
не
ставлю
точку,
Que
tu
buena
o
mala
vola
termine
en
la
letra
junto
Чтобы
твоя
хорошая
или
плохая
энергия
слилась
с
текстом.
Mi
lápiz
robusto
apunto
en
este
motel
de
papel
Мой
крепкий
карандаш
нацелен
на
этот
бумажный
мотель.
Degusto
el
sabor
de
desdén
que
me
vende
el
mundo
Я
смакую
вкус
презрения,
которое
продает
мне
мир.
Mi
gato
desciende
de
la
torre
Karin
Мой
кот
спускается
с
башни
Карин.
Miro
como
se
transformaba
el
bosque
que
habitaba
Я
смотрю,
как
лес,
в
котором
он
жил,
превращается
En
polvo,
paja
y
aserrín
В
пыль,
солому
и
опилки.
Usurero
muerto
en
el
rin
Ростовщик
мертв
на
ринге,
Y
un
público
hambriento
al
fin
И
публика,
наконец,
сыта,
Dispuesto
de
enterrar
sus
huesos
bien
abajo
Готова
похоронить
его
кости
глубоко
Y
taparlo
en
oyin
И
засыпать
их
землей.
Yo
me
subo
al
trampolín
doy
el
brinco
y
si
finjo
no
me
van
a
recibir
(nah)
Я
взбираюсь
на
трамплин,
прыгаю,
и
если
притворюсь,
меня
не
примут
(нет).
Aprende
a
compartir
conchetumare
enséñale
a
tus
hijos
no
va
Научись
делиться,
черт
возьми,
научи
своих
детей,
это
не
в
деньгах,
En
la
guita
esa
mentalidad
emboba
del
cuico
В
этой
тупой
ментальности
богачей.
Un
cuervo
y
un
lápiz
grafito
Ворон
и
графитовый
карандаш,
Delito
escrito
y
un
hogar
en
palafito
no
hay
un
mal
real
estando
aquí
po
Записанное
преступление
и
дом
на
сваях,
здесь
нет
настоящего
зла.
Voy
con
hipo
y
si
vomito
limpio
cada
rinconcito
Иду,
икая,
и
если
меня
стошнит,
я
вычищу
каждый
уголок.
El
fuego
se
lo
lleva
todo,
la
plata,
las
casas,
y
los
títulos
Огонь
забирает
все:
деньги,
дома
и
титулы.
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
Они
не
хозяева
моего
плана,
нет
пути.
(Ya
no
compran
eso)
(Они
больше
не
покупаются
на
это)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
Я
знаю,
они
хотят
контролировать,
нет
пути.
(Ta
libre
del
freso)
(Ты
свободна
от
этого
бреда)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
Мы
течем
под
этим
местом,
нет
пути.
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Нужда,
тяжесть
цепей
сломают
твои
кости)
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
Они
не
хозяева
моего
плана,
нет
пути.
(Ya
no
compran
eso)
(Они
больше
не
покупаются
на
это)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
Я
знаю,
они
хотят
контролировать,
нет
пути.
(Ta
libre
de
preso)
(Ты
свободна
из
тюрьмы)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
Мы
течем
под
этим
местом,
нет
пути.
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Нужда,
тяжесть
цепей
сломают
твои
кости)
Te
invito
a
caminar
por
la
orilla
de
mis
versos
Приглашаю
тебя
пройтись
по
берегу
моих
стихов,
Por
un
mar
de
rimas
y
un
horizonte
tono
rojo
y
negro
По
морю
рифм
и
горизонту
красно-черного
цвета.
El
cielo
me
recuerda
con
reclamo
Небо
с
упреком
напоминает
мне,
Que
somos
una
mierda
fragmentados
y
que
nos
necesitamos
Что
мы
– разрозненное
дерьмо,
и
что
мы
нужны
друг
другу.
Cada
cual
hace
acá
lo
que
más
quiere
Каждый
здесь
делает
то,
что
хочет.
Mi
problema
es
cuando
lo
que
le
conviene
apoco
les
duele
a
cienes
Моя
проблема
– когда
то,
что
им
выгодно,
мало
кому
причиняет
боль.
Cuando
el
confórmanos
atados
de
manos
nos
mantiene
Когда
конформизм
держит
нас
связанными
по
рукам.
Y
que
el
ser
humano
valga
menos
que
insanos
papeles
И
когда
человек
стоит
меньше,
чем
безумные
бумажки.
Hay
quienes
quieren
dominar
el
género
Есть
те,
кто
хочет
доминировать
в
жанре.
Quien
domina
el
género
es
mi
mamá
que
es
costurera
В
жанре
доминирует
моя
мама,
она
швея.
Tu
actitud
patrón
de
fundo
me
da
risa
Твое
поведение
помещика
вызывает
у
меня
смех.
Otra
canción
desenfundo
Я
вынимаю
еще
одну
песню
Y
se
la
clavo
en
lo
profundo
a
la
injustica
И
всаживаю
ее
глубоко
в
несправедливость.
Puta
cultura
de
apariencia
nadie
es
deberá
Проклятая
культура
внешнего
вида,
никто
не
должен
быть
таким.
Son
puras
prendas
y
la
pulenta
siempre
está
en
la
vereda
Это
всего
лишь
тряпки,
а
настоящая
сила
всегда
на
улице.
Lo
hacemos
como
nos
llena
y
representa
Мы
делаем
это
так,
как
нам
нравится
и
как
нас
представляет.
Por
eso
es
que
esta
mierda
afuera
suena
como
el
rap
de
los
noventa
Вот
почему
это
дерьмо
звучит
снаружи,
как
рэп
девяностых.
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
Они
не
хозяева
моего
плана,
нет
пути.
(Ya
no
compran
eso)
(Они
больше
не
покупаются
на
это)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
Я
знаю,
они
хотят
контролировать,
нет
пути.
(Ta
libre
del
freso)
(Ты
свободна
от
этого
бреда)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
Мы
течем
под
этим
местом,
нет
пути.
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Нужда,
тяжесть
цепей
сломают
твои
кости)
No
son
dueños
de
mi
plan,
no
hay
manera
Они
не
хозяева
моего
плана,
нет
пути.
(Ya
no
compran
eso)
(Они
больше
не
покупаются
на
это)
Sé
que
quieren
controlar,
no
hay
manera
Я
знаю,
они
хотят
контролировать,
нет
пути.
(Ta
libre
de
preso)
(Ты
свободна
из
тюрьмы)
Fluimos
bajo
el
lugar,
no
hay
manera
Мы
течем
под
этим
местом,
нет
пути.
(Necesidad,
el
peso
de
las
cadenas
romperán
tus
huesos)
(Нужда,
тяжесть
цепей
сломают
твои
кости)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Andres Ferrer Millanao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.