Portavoz feat. Raza:Humana - Poblador Del Mundo - traduction des paroles en allemand

Poblador Del Mundo - Portavoz traduction en allemand




Poblador Del Mundo
Bewohner der Welt
Es otra historia más, otra historia anónima
Es ist noch eine Geschichte, eine anonyme Geschichte
De los sin voz, escucha
Von den Stimmlosen, hör zu
Vine de lejos en busca de una mejor vida dejé
Ich kam von weit her auf der Suche nach einem besseren Leben, ich verließ
A mi familia, pero todo esto es por mis niñas
meine Familie, aber all das ist für meine Mädchen
Traje expectativas, vibras positivas y coraje
Ich brachte Erwartungen, positive Schwingungen und Mut mit
Mi sudor fue mi pasaje, la esperanza mi único equipaje
Mein Schweiß war mein Ticket, die Hoffnung mein einziges Gepäck
Mi barrio es un ghetto de varios cesantes cuando
Mein Viertel ist ein Ghetto vieler Arbeitsloser, wenn
Hay trabajo es raro y el salario es bajo y miserable
es Arbeit gibt, ist das selten und der Lohn ist niedrig und elendig
La economía es inestable como el país entero
Die Wirtschaft ist instabil wie das ganze Land
Y solo es rentable si de una empresa eres dueño
Und es ist nur rentabel, wenn du Besitzer einer Firma bist
Por eso vine, por eso crucé fronteras
Deshalb kam ich, deshalb überquerte ich Grenzen
Pa' ponerle bueno y pa' mandar dinero pa' mi tierra
Um Gas zu geben und um Geld in meine Heimat zu schicken
Acá la pega es más buena se gana un poco más de plata
Hier ist die Arbeit besser, man verdient etwas mehr Geld
Aunque el bolsillo no llena es menos duro que en mi patria
Auch wenn es die Tasche nicht füllt, ist es weniger hart als in meiner Heimat
Llegué con fe para doblarle la mano al
Ich kam mit Glauben, um dem Schicksal die Hand zu
Destino y me encontré con que aquí soy un enemigo
verdrehen, und ich fand heraus, dass ich hier ein Feind bin
Y es que con mi llegada los dramas también han venido
Und es ist so, dass mit meiner Ankunft auch die Dramen gekommen sind
Ya me han hecho entender que no soy para nada bienvenido
Man hat mir schon zu verstehen gegeben, dass ich überhaupt nicht willkommen bin
Me discriminan peor que un cerdo
Sie diskriminieren mich schlimmer als ein Schwein
Me miran desde el gobierno y hasta los mismos obreros me marginan
Sie schauen mich an von der Regierung und sogar die Arbeiter selbst grenzen mich aus
Dicen que vine a quitarles el trabajo cuando el culpable
Sie sagen, ich sei gekommen, um ihnen die Arbeit wegzunehmen, obwohl der Schuldige
De su lamentable vida está arriba y no acá abajo, carajo!
für ihr beklagenswertes Leben oben ist und nicht hier unten, verdammt!
Soy un trabajador igual que varios
Ich bin ein Arbeiter wie viele andere
Dueño solo de mi empeño de mis sueños y de mis manos
Besitzer nur meines Einsatzes, meiner Träume und meiner Hände
Pero lejos de verme como a un hermano
Aber weit davon entfernt, mich als Bruder zu sehen
Acá soy como una peste, como el herpes o un verde gusano
Hier bin ich wie eine Pest, wie Herpes oder ein grüner Wurm
Por qué me llaman ladrón por Chile y cuantas
Warum nennen sie mich Dieb, für Chile und wie viele
Cosas, será que lo prejuicios son vicios como la coca
Dinge noch? Kann es sein, dass Vorurteile Laster sind wie Koks?
Y hay que ser fuerte si parte de la rutina
Und man muss stark sein, wenn ein Teil der Routine
Aquí, es que la gente me diga ándate pa tu país
hier ist, dass die Leute mir sagen: Geh zurück in dein Land
Pa' rematarla la pena a veces me asalta y la
Um dem Ganzen die Krone aufzusetzen, überfällt mich manchmal der Kummer und die
Tristeza se me atranca de manera espesa en la garganta
Traurigkeit bleibt mir dick im Hals stecken
Mientras sirvo la mesa o doy limpieza al piso mi
Während ich den Tisch decke oder den Boden reinige, hört mein
Cabeza, no deja de pensar en mi negra y en mis hijos
Kopf nicht auf, an meine Liebste und meine Kinder zu denken
Y ser extranjero no es el dilema
Und Ausländer zu sein ist nicht das Dilemma
Acá ahí viajero de pelo rubio y tiene cero problemas
Hier gibt es Reisende mit blondem Haar und sie haben null Probleme
No son mirados en menos son buenos como cualquiera y es
Sie werden nicht herablassend angesehen, sie sind gut wie jeder andere und es
Que el tema no es ser forastero el tema es mi piel morena
ist so, dass das Thema nicht das Fremdsein ist, das Thema ist meine dunkle Haut
Y la pobreza de mi vestimenta fácil
Und die Armut meiner Kleidung, leicht
Se guían por la apariencia casi piensan como nazi
lassen sie sich vom Aussehen leiten, sie denken fast wie Nazis
Lo observan como un alienígena
Sie beobachten mich wie einen Außerirdischen
Me gritan indio como si fueran delitos mis rasgos de indígena
Sie schreien mich Indianer an, als ob meine indigenen Züge Verbrechen wären
Soy inmigrante un ambulante a veces ilegal
Ich bin Einwanderer, ein Straßenhändler, manchmal illegal
Y eso debiera solo molestarle a la autoridad
Und das sollte nur die Behörden stören
Pero hay gente que le teme a lo diferente
Aber es gibt Leute, die Angst vor dem Andersartigen haben
Y tienen mente de jefe donde en verdad nada les pertenece
Und sie haben die Mentalität eines Chefs, wo ihnen in Wahrheit nichts gehört
Racismo idiota a nuestra gente vuelve loca
Idiotischer Rassismus macht unsere Leute verrückt
Nos dividen y nos mantienen siempre en la derrota
Er spaltet uns und hält uns immer in der Niederlage
Tomen nota esta pudo haber sido la historia de un Peruano en Chile
Merkt euch, dies hätte die Geschichte eines Peruaners in Chile sein können
Pero la historia es de un Chileno en Europa, de un latino en Europa
Aber die Geschichte ist die eines Chilenen in Europa, eines Latinos in Europa
De un Nexicano un Africano en EEUU
Eines Mexikaners, eines Afrikaners in den USA
De un pobre en cualquier parte del mundo
Eines Armen irgendwo auf der Welt
Soy poblador del mundo, porque cambio de rumbo
Ich bin Bewohner der Welt, weil ich den Kurs ändere
Aquí somos hermanos, todos latinoamericano
Hier sind wir Brüder, alle Lateinamerikaner
Soy poblador del mundo, porque cambio de rumbo
Ich bin Bewohner der Welt, weil ich den Kurs ändere
Aquí somos hermanos, todos latinoamericano
Hier sind wir Brüder, alle Lateinamerikaner
Los pobres no tienen patria
Die Armen haben keine Heimat
Los pobres no tienen patria
Die Armen haben keine Heimat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.