Portavoz feat. Rxnde Akozta & Cidtronyck - No Van Pal Baile - traduction des paroles en allemand

No Van Pal Baile - Portavoz , Cidtronyck traduction en allemand




No Van Pal Baile
Sie gehen nicht zum Tanz
Hortadoj, dame el bajo
Hortadoj, gib mir den Bass
Es el Andi Portavoz
Das ist Andi Portavoz
Rxndy Akozta
Rxndy Akozta
No van a detenerme aunque sepan donde vivo
Sie werden mich nicht aufhalten, auch wenn sie wissen, wo ich wohne
Donde mi cabeza duerme pueden controlarme
Wo mein Kopf schläft, können sie mich kontrollieren
Confundirme y defenderme pero no convencerme
Mich verwirren und verteidigen, aber nicht überzeugen
No van a detenerme aunque mis fuerzas mermen
Sie werden mich nicht aufhalten, auch wenn meine Kräfte schwinden
Somos la miseria que se expande como un germen
Wir sind das Elend, das sich wie ein Keim ausbreitet
La clase explotada cada lunes, cada viernes
Die ausgebeutete Klasse jeden Montag, jeden Freitag
Puedes deportarme, encarcelarme, pero nunca someterme
Du kannst mich deportieren, einsperren, aber niemals unterwerfen
No vas a detenerme
Du wirst mich nicht aufhalten
Son demasiadas leguas subterráneas como Verne
Es sind zu viele Meilen unter der Erde wie bei Verne
Puedes asesinarme, pero nunca detenerme
Du kannst mich ermorden, aber niemals aufhalten
Somos la cara oculta de la luna
Wir sind die verborgene Seite des Mondes
Descendientes de un esclavo africano y de un mapuche gente, ¡bomba!
Nachfahren eines afrikanischen Sklaven und eines Mapuche-Volkes, ¡bomba!
Ya no hay manera que nos puedan callar
Es gibt keine Möglichkeit mehr, uns zum Schweigen zu bringen
Aunque sus fronteras nos metan murallas
Auch wenn ihre Grenzen uns Mauern setzen
Suena la morena, paya, crema de la buena estalla
Die dunkle Weise klingt, Paya, das Beste explodiert
En el cuaderno, ninguna zancadilla, ningún policía puerco
Im Notizbuch, kein Beinstellen, kein Schweinepolizist
No van a detenernos, pencos
Sie werden uns nicht aufhalten, ihr Schwächlinge
Libre yo vengo, aunque las leyes nunca se están hechas para un negro
Frei komme ich, auch wenn die Gesetze niemals für einen Schwarzen gemacht sind
Como un oasis en el desierto, hip hop lo nuestro
Wie eine Oase in der Wüste, Hip Hop ist unser Ding
El boleto que me hace viajar a cualquier puerto
Das Ticket, das mich zu jedem Hafen reisen lässt
Welcome, a ciudad que también es la tuya
Willkommen in meiner Stadt, die auch deine ist
No van a detenerme ni en la aduana, ni en patrullas
Sie werden mich weder am Zoll noch in Patrouillen aufhalten
No van a convencerme ave marías, ni aleluyas
Sie werden mich nicht überzeugen, weder Ave Marias noch Hallelujas
Si andisito prende el blunt pa' que esto fluya, ¡bomba!
Wenn Andisito den Blunt anmacht, damit das hier fließt, ¡bomba!
Niño mi rap no tiene normas, puro flow
Junge, mein Rap hat keine Regeln, purer Flow
Nota, no pueden detener lo que se mueve en el unda'
Merk dir, sie können nicht aufhalten, was sich im Underground bewegt
Tierra redonda y nos saben caminar
Die Erde ist rund und sie wissen nicht, wie man läuft
Es que declaro ningún ser humano es ilegal
Ich erkläre hiermit: Kein Mensch ist illegal
Vista fija en punto para caminar el borde
Blick fest auf den Punkt, um am Rand zu gehen
Mi fuerza de voluntad es mi pasaporte
Meine Willenskraft ist mein Reisepass
Yo represento al barrio que resiste mis consortes
Ich repräsentiere das Viertel, das widersteht, meine Gefährten
Desde mi Buenavista, hasta la zona norte, ¡coje!
Von meinem Buenavista bis zur Nordzone, ¡nimm das!
No van a detenerme aunque sepan donde vivo
Sie werden mich nicht aufhalten, auch wenn sie wissen, wo ich wohne
Donde mi cabeza duerme pueden controlarme
Wo mein Kopf schläft, können sie mich kontrollieren
Confundirme y defenderme pero no convencerme
Mich verwirren und verteidigen, aber nicht überzeugen
No van a detenerme aunque mis fuerzas mermen
Sie werden mich nicht aufhalten, auch wenn meine Kräfte schwinden
Somos la miseria que se expande como un germen
Wir sind das Elend, das sich wie ein Keim ausbreitet
La clase explotada cada lunes, cada viernes
Die ausgebeutete Klasse jeden Montag, jeden Freitag
Puedes deportarme, encarcelarme, pero nunca someterme
Du kannst mich deportieren, einsperren, aber niemals unterwerfen
No vas a detenerme, son demasiadas leguas subterráneas como Verne
Du wirst mich nicht aufhalten, es sind zu viele Meilen unter der Erde wie bei Verne
Puedes asesinarme, pero nunca detenerme, somos la cara oculta de la luna
Du kannst mich ermorden, aber niemals aufhalten, wir sind die verborgene Seite des Mondes
Descendientes ya sabes donde vivo y no pienso esconderme, na-ah
Nachfahren, du weißt schon, wo ich wohne und ich denke nicht daran, mich zu verstecken, na-ah
Ya no me para na' al mundo dando cara yo me hice
Nichts hält mich mehr auf, der Welt die Stirn bietend habe ich mich gemacht
Y podrán cortar mis ramas, pero nunca mis raíces
Und sie können meine Äste schneiden, aber niemals meine Wurzeln
No van a detenerme, así lo quise
Sie werden mich nicht aufhalten, so wollte ich es
Por el amor a mi población que me abriga en días grises
Aus Liebe zu meiner Siedlung, die mich an grauen Tagen wärmt
Es vana la trama de darles traba
Vergeblich ist der Plan, ihnen Hindernisse in den Weg zu legen
Al que batalla desde temprano sea en Santiago o en La Habana
Demjenigen, der von früh an kämpft, sei es in Santiago oder in Havanna
No van a detenerme pana
Sie werden mich nicht aufhalten, Kumpel
Nada me empaña como un pensionado en Chile o un indignado en España
Nichts trübt mich, wie ein Rentner in Chile oder ein Indignado in Spanien
Alista la compostura estricta, literatura invicta a tu censura bizca a la tierra yura
Bereite die strenge Haltung vor, unbesiegte Literatur gegen deine schielende Zensur, auf Bullen-Boden
Nula posibilidad de alcanzar esta flecha amulepe taiñ weichan
Keine Möglichkeit, diesen Pfeil zu erreichen, amulepe taiñ weichan
No van a detenerme nunca, malditos puercos
Sie werden mich niemals aufhalten, verdammte Schweine
Porqué no pueden matar algo que ya ha nacido muerto
Denn sie können nicht töten, was bereits tot geboren wurde
Solo soy una mente y un cuerpo un homoerecto
Ich bin nur ein Geist und ein Körper, ein Homo erectus
Y mi única virtud es que estoy lleno de defectos
Und meine einzige Tugend ist, dass ich voller Fehler bin
Porqué hay demasiada tele, comida mierda por tonele'
Weil es zu viel Fernsehen gibt, tonnenweise Scheiß-Essen
Los políticos jugando con tus cheles
Die Politiker spielen mit deiner Kohle
Gente por ser famosa dan lo que no tiene
Leute geben, was sie nicht haben, um berühmt zu sein
Porqué el dinero no te cambia, solo demuestra quien eres
Denn Geld verändert dich nicht, es zeigt nur, wer du bist
No van a detenerme acere
Sie werden mich nicht aufhalten, Acere
Te lo juro por mis nenes por mis bombas y la mierda que contiene
Ich schwör's dir bei meinen Kindern, bei meinen Bomben und dem Scheiß, den sie enthalten
El amor de mi familia son mis bienes, mis hijos son mi dios
Die Liebe meiner Familie ist mein Besitz, meine Kinder sind mein Gott
Por eso ni la muerte me detiene, ya-ah
Deshalb hält mich nicht einmal der Tod auf, ya-ah
Anda pecho y sin pandillas y sin mascaras de gas, ah?
Geh mit breiter Brust und ohne Gangs und ohne Gasmasken, ah?
No van a detener al Portavoz ni al A, O, S, T, A
Sie werden weder Portavoz noch A, O, S, T, A aufhalten
Na, te lo juro por el rap si estás listo pa'l Cubano y pa'l Chileno, de verdad
Nein, ich schwör's dir beim Rap, wenn du bereit bist für den Kubaner und den Chilenen, wirklich
Avisen si quieren más
Sagt Bescheid, wenn ihr mehr wollt
Avisa si quieres más
Sag Bescheid, wenn du mehr willst
No lo van a detener pero lo pueden intentar, de verdad
Sie werden ihn nicht aufhalten, aber sie können es versuchen, wirklich





Writer(s): Jorge Andres Ferrer Millanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.