Portavoz feat. Rxnde Akozta & Cidtronyck - No Van Pal Baile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Portavoz feat. Rxnde Akozta & Cidtronyck - No Van Pal Baile




No Van Pal Baile
They Won't Go To The Dance
Hortadoj, dame el bajo
Hortadoj, give me the bass
Es el Andi Portavoz
It's Andi Portavoz
Rxndy Akozta
Rxndy Akozta
No van a detenerme aunque sepan donde vivo
They won’t stop me even if they know where I live
Donde mi cabeza duerme pueden controlarme
Where my head sleeps, they can control me
Confundirme y defenderme pero no convencerme
Confuse me and defend me, but not convince me
No van a detenerme aunque mis fuerzas mermen
They won’t stop me even if my strength dwindles
Somos la miseria que se expande como un germen
We are the misery that spreads like a germ
La clase explotada cada lunes, cada viernes
The exploited class, every Monday, every Friday
Puedes deportarme, encarcelarme, pero nunca someterme
You can deport me, imprison me, but never subdue me
No vas a detenerme
You won't stop me
Son demasiadas leguas subterráneas como Verne
There are too many underground leagues like Verne
Puedes asesinarme, pero nunca detenerme
You can kill me, but never stop me
Somos la cara oculta de la luna
We are the dark side of the moon
Descendientes de un esclavo africano y de un mapuche gente, ¡bomba!
Descendants of an African slave and a Mapuche, people, boom!
Ya no hay manera que nos puedan callar
There is no way they can silence us anymore
Aunque sus fronteras nos metan murallas
Even though their borders surround us with walls
Suena la morena, paya, crema de la buena estalla
The brunette, the blonde, the cream of the crop explodes
En el cuaderno, ninguna zancadilla, ningún policía puerco
In the notebook, no trench, no dirty cop
No van a detenernos, pencos
They won't stop us, tough guys
Libre yo vengo, aunque las leyes nunca se están hechas para un negro
I come free, although the laws are never made for a black man
Como un oasis en el desierto, hip hop lo nuestro
Like an oasis in the desert, hip hop is ours
El boleto que me hace viajar a cualquier puerto
The ticket that makes me travel to any port
Welcome, a ciudad que también es la tuya
Welcome to my city, which is also yours
No van a detenerme ni en la aduana, ni en patrullas
They won't stop me, not at customs, not on patrol
No van a convencerme ave marías, ni aleluyas
They won't convince me with Hail Marys or hallelujahs
Si andisito prende el blunt pa' que esto fluya, ¡bomba!
If Andisito lights up the blunt so that this flows, boom!
Niño mi rap no tiene normas, puro flow
Boy, my rap has no rules, just pure flow
Nota, no pueden detener lo que se mueve en el unda'
Note, they can't stop what's moving in the vibes'
Tierra redonda y nos saben caminar
Round Earth, and they know how to walk
Es que declaro ningún ser humano es ilegal
It is that I declare that no human being is illegal
Vista fija en punto para caminar el borde
Fixed gaze on point to walk the edge
Mi fuerza de voluntad es mi pasaporte
My willpower is my passport
Yo represento al barrio que resiste mis consortes
I represent the neighborhood that resists my consorts
Desde mi Buenavista, hasta la zona norte, ¡coje!
From my Buenavista, to the north side, take it!
No van a detenerme aunque sepan donde vivo
They won’t stop me even if they know where I live
Donde mi cabeza duerme pueden controlarme
Where my head sleeps, they can control me
Confundirme y defenderme pero no convencerme
Confuse me and defend me, but not convince me
No van a detenerme aunque mis fuerzas mermen
They won’t stop me even if my strength dwindles
Somos la miseria que se expande como un germen
We are the misery that spreads like a germ
La clase explotada cada lunes, cada viernes
The exploited class, every Monday, every Friday
Puedes deportarme, encarcelarme, pero nunca someterme
You can deport me, imprison me, but never subdue me
No vas a detenerme, son demasiadas leguas subterráneas como Verne
You won't stop me, there are too many underground leagues like Verne
Puedes asesinarme, pero nunca detenerme, somos la cara oculta de la luna
You can kill me, but never stop me, we are the dark side of the moon
Descendientes ya sabes donde vivo y no pienso esconderme, na-ah
Descendants you already know where I live and I'm not going to hide, na-ah
Ya no me para na' al mundo dando cara yo me hice
Nothing stops me anymore, facing the world I made myself
Y podrán cortar mis ramas, pero nunca mis raíces
And they can cut my branches, but never my roots
No van a detenerme, así lo quise
They won't stop me, that's how I wanted it
Por el amor a mi población que me abriga en días grises
For the love of my people that shelters me on gray days
Es vana la trama de darles traba
The plot to hinder them is in vain
Al que batalla desde temprano sea en Santiago o en La Habana
To the one who battles from early on, be it in Santiago or Havana
No van a detenerme pana
They won't stop me, buddy
Nada me empaña como un pensionado en Chile o un indignado en España
Nothing tarnishes me like a pensioner in Chile or an outraged person in Spain
Alista la compostura estricta, literatura invicta a tu censura bizca a la tierra yura
Get ready for the strict composure, undefeated literature to your cross-eyed censorship to the white earth
Nula posibilidad de alcanzar esta flecha amulepe taiñ weichan
No possibility of reaching this arrow amulepe taiñ weichan
No van a detenerme nunca, malditos puercos
They will never stop me, damn pigs
Porqué no pueden matar algo que ya ha nacido muerto
Because they can't kill something that's already born dead
Solo soy una mente y un cuerpo un homoerecto
I'm just a mind and a body, a homo erectus
Y mi única virtud es que estoy lleno de defectos
And my only virtue is that I am full of flaws
Porqué hay demasiada tele, comida mierda por tonele'
Because there's too much TV, shitty food by the ton
Los políticos jugando con tus cheles
Politicians playing with your money
Gente por ser famosa dan lo que no tiene
People to be famous give what they don't have
Porqué el dinero no te cambia, solo demuestra quien eres
Because money doesn't change you, it just shows who you are
No van a detenerme acere
They won't stop me, man
Te lo juro por mis nenes por mis bombas y la mierda que contiene
I swear to you by my kids, my bombs, and the shit it contains
El amor de mi familia son mis bienes, mis hijos son mi dios
My family's love is my possessions, my children are my god
Por eso ni la muerte me detiene, ya-ah
That's why not even death stops me, yeah-ah
Anda pecho y sin pandillas y sin mascaras de gas, ah?
Go chest out and without gangs and without gas masks, huh?
No van a detener al Portavoz ni al A, O, S, T, A
They won't stop Portavoz or A, O, S, T, A
Na, te lo juro por el rap si estás listo pa'l Cubano y pa'l Chileno, de verdad
Nah, I swear to you by rap, if you're ready for the Cuban and for the Chilean, for real
Avisen si quieren más
Let me know if you want more
Avisa si quieres más
Let me know if you want more
No lo van a detener pero lo pueden intentar, de verdad
They're not going to stop him, but they can try, for real





Writer(s): Jorge Andres Ferrer Millanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.