Paroles et traduction Portavoz - Este Donde Este
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Donde Este
Este Donde Este
Este
donde
este
yo
te
llevo
aquí
Wherever
you
are,
I'll
take
you
here
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Wherever
I
go,
I
always
think
of
you
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
I
want
to
find
you
and
share
our
lives
together
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
You
will
be
my
life
companion
until
the
end
Hoy
hasta
el
fin
de
la
vida
Until
the
end
of
life
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Together
like
rhythm
and
poetry
ámame
y
confía
Love
me
and
trust
me
Eres
la
melodía
que
quería
en
mi
vida.
You
are
the
melody
I
wanted
in
my
life.
Eh
yo
aquí
te
espero
Hey,
I'm
waiting
for
you
here
Aunque
a
veces
me
desespero
Although
sometimes
I
despair
Y
si
no
vienes
luego
And
if
you
don't
come
soon
Yo
tendré
que
ir
primero
I
will
have
to
go
first
Bien
sabes
que
te
amo
tanto
como
un
fanático
You
know
very
well
that
I
love
you
as
much
as
a
fanatic
Que
cuando
vamos
enojados
That
when
we
get
angry
El
tiempo
no
pasa
rápido
Time
doesn't
go
by
fast
En
la
cama
recostado
mirando
al
techo
te
pienso
Lying
in
bed
looking
at
the
ceiling,
I
think
of
you
Pregunto
donde
estas
I
wonder
where
you
are
Como
estarás
en
mi
recuerdo
How
you
will
be
in
my
memory
Eres
mi
proletaria
más
preciosa
de
país
You
are
the
most
precious
proletarian
of
the
country
Y
lo
único
que
quiero
es
verte
hermosa
de
feliz
And
all
I
want
is
to
see
you
beautiful
and
happy
Y
ojala
que
tu
a
mi
And
I
hope
that
you
do
to
me
Y
ser
el
hombre
de
tu
vida
And
be
the
man
of
your
life
Y
que
me
ames
con
locura
And
that
you
love
me
madly
Sin
dudas
ni
negativas
Without
doubts
or
negatives
Como
si
cada
día
fuera
el
último
en
vivir
As
if
every
day
were
the
last
to
live
Quizás
mi
amiga,
mi
amante
Maybe
my
friend,
my
lover
Al
mismo
tiempo
y
hasta
el
fin
At
the
same
time
and
until
the
end
Hasta
el
fin
yo!
Until
the
end,
me!
Nos
entendamos
perfecto
Let's
understand
each
other
perfectly
Y
entre
tú
y
yo
hagamos
el
mejor
complemento
And
between
you
and
me,
we
will
make
the
best
match
Que
nuestro
amor
no
disminuya
nunca
en
magnitud
May
our
love
never
diminish
in
magnitude
Igualito
al
de
los
abuelitos
de
la
película
Up
Just
like
the
grandparents
in
the
movie
Up
Hagamos
un
trato
ponte
mis
zapatos
y
yo
los
tuyos
Let's
make
a
deal,
put
on
my
shoes
and
I'll
put
on
yours
Y
acabamos
con
los
malos
ratos
que
nos
da
el
orgullo
And
we'll
end
the
bad
times
that
pride
gives
us
Quien
es
el
más
duro
Who
is
the
toughest
El
muro
que
más
resiste
The
wall
that
resists
the
most
Y
al
final
los
dos
acabamos
apenados,
desolados
y
tristes
And
in
the
end
we
both
end
up
sorry,
desolate
and
sad
Te
amo
fuerte
tanto
como
ayer
I
love
you
strongly
as
much
as
yesterday
Mi
guata
todavía
hace
un
hormiguero
cuando
te
ve
My
stomach
still
gets
butterflies
when
it
sees
you
Quiero
beber
de
ti
hasta
quedar
borracho
I
want
to
drink
from
you
until
I'm
drunk
Y
es
que
mi
mejor
carrete
And
is
that
my
best
party
Sigue
estando
ahí
entre
tus
brazos.
It's
still
there
in
your
arms.
Este
donde
este
yo
te
llevo
aquí
Wherever
you
are,
I'll
take
you
here
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Wherever
I
go,
I
always
think
of
you
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
I
want
to
find
you
and
share
our
lives
together
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
You
will
be
my
life
companion
until
the
end
Hasta
el
fin
de
la
vida
Until
the
end
of
life
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Together
like
rhythm
and
poetry
ámame
y
confía
Love
me
and
trust
me
Eres
la
melodía
que
quería
en
mi
vida.
You
are
the
melody
I
wanted
in
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.