Paroles et traduction Portavoz - Este Donde Este
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Donde Este
Где бы я ни был
Este
donde
este
yo
te
llevo
aquí
Где
бы
я
ни
был,
ты
со
мной.
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Куда
бы
я
ни
шел,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
Хочу
найти
тебя
и
разделить
с
тобой
свою
жизнь.
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
Ты
будешь
моей
спутницей
до
конца
дней
моих.
Hoy
hasta
el
fin
de
la
vida
Сегодня
и
до
конца
жизни
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Вместе,
как
ритм
и
поэзия.
ámame
y
confía
Люби
меня
и
доверяй,
Eres
la
melodía
que
quería
en
mi
vida.
Ты
- мелодия,
которую
я
искал
всю
свою
жизнь.
Eh
yo
aquí
te
espero
Эй,
я
жду
тебя
здесь,
Aunque
a
veces
me
desespero
Хотя
иногда
я
отчаиваюсь.
Y
si
no
vienes
luego
И
если
ты
не
придешь,
Yo
tendré
que
ir
primero
То
я
первым
пойду
к
тебе.
Bien
sabes
que
te
amo
tanto
como
un
fanático
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
как
фанат.
Que
cuando
vamos
enojados
Что,
когда
мы
ссоримся,
El
tiempo
no
pasa
rápido
Время
тянется
так
медленно.
En
la
cama
recostado
mirando
al
techo
te
pienso
Лежа
в
постели,
глядя
в
потолок,
я
думаю
о
тебе.
Pregunto
donde
estas
Спрашиваю
себя,
где
ты,
Como
estarás
en
mi
recuerdo
Как
ты,
в
моих
воспоминаниях.
Eres
mi
proletaria
más
preciosa
de
país
Ты
моя
самая
прекрасная
пролетарка
в
стране,
Y
lo
único
que
quiero
es
verte
hermosa
de
feliz
И
все,
чего
я
хочу,
это
видеть
тебя
счастливой
и
красивой.
Y
ojala
que
tu
a
mi
И
надеюсь,
что
ты
тоже
хочешь
этого
от
меня,
Y
ser
el
hombre
de
tu
vida
Чтобы
я
стал
мужчиной
твоей
жизни.
Y
que
me
ames
con
locura
И
чтобы
ты
любила
меня
безумно,
Sin
dudas
ni
negativas
Без
сомнений
и
отрицаний.
Como
si
cada
día
fuera
el
último
en
vivir
Как
будто
каждый
день
- последний.
Quizás
mi
amiga,
mi
amante
Возможно,
моя
подруга,
моя
любовница,
Al
mismo
tiempo
y
hasta
el
fin
Одновременно
и
до
конца.
Hasta
el
fin
yo!
До
конца,
да!
Nos
entendamos
perfecto
Чтобы
мы
понимали
друг
друга
идеально,
Y
entre
tú
y
yo
hagamos
el
mejor
complemento
И
чтобы
ты
и
я
стали
лучшим
дополнением
друг
для
друга.
Que
nuestro
amor
no
disminuya
nunca
en
magnitud
Чтобы
наша
любовь
никогда
не
уменьшалась,
Igualito
al
de
los
abuelitos
de
la
película
Up
Как
у
стариков
из
мультфильма
"Вверх".
Hagamos
un
trato
ponte
mis
zapatos
y
yo
los
tuyos
Давай
заключим
договор:
ты
наденешь
мои
ботинки,
а
я
твои,
Y
acabamos
con
los
malos
ratos
que
nos
da
el
orgullo
И
покончим
с
плохими
временами,
которые
нам
приносит
гордость.
Quien
es
el
más
duro
Кто
самый
сильный?
El
muro
que
más
resiste
Стена,
которая
больше
всего
сопротивляется.
Y
al
final
los
dos
acabamos
apenados,
desolados
y
tristes
И
в
конце
концов
мы
оба
остаемся
расстроенными,
одинокими
и
грустными.
Te
amo
fuerte
tanto
como
ayer
Я
люблю
тебя
сильно,
как
и
вчера.
Mi
guata
todavía
hace
un
hormiguero
cuando
te
ve
Мой
живот
до
сих
пор
покрывается
мурашками,
когда
я
вижу
тебя.
Quiero
beber
de
ti
hasta
quedar
borracho
Хочу
пить
тебя,
пока
не
опьянею.
Y
es
que
mi
mejor
carrete
Ведь
мой
лучший
кутеж
Sigue
estando
ahí
entre
tus
brazos.
Все
еще
в
твоих
объятиях.
Este
donde
este
yo
te
llevo
aquí
Где
бы
я
ни
был,
ты
со
мной.
Vaya
donde
vaya
siempre
pienso
en
ti
Куда
бы
я
ни
шел,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Quiero
hallarte
y
así
nuestras
vidas
compartir
Хочу
найти
тебя
и
разделить
с
тобой
свою
жизнь.
Compañera
de
mis
días
serás
hasta
el
fin
Ты
будешь
моей
спутницей
до
конца
дней
моих.
Hasta
el
fin
de
la
vida
До
конца
жизни
Juntos
como
el
ritmo
y
la
poesía
Вместе,
как
ритм
и
поэзия.
ámame
y
confía
Люби
меня
и
доверяй,
Eres
la
melodía
que
quería
en
mi
vida.
Ты
- мелодия,
которую
я
искал
всю
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.