Paroles et traduction Portavoz - Solo para Ti
Solo para Ti
Только для тебя
Hoy
te
vi,
si
Сегодня
я
увидел
тебя,
да
Y
fue
un
día
muy
feliz
И
это
был
такой
счастливый
день
De
esos
que
no
recordaba
pero
lo
vuelvo
a
vivir
Из
тех,
что
я
уже
и
не
помнил,
но
снова
переживаю
Compartimos
nuestras
vidas,
nuestras
rimas
y
abrazos
Мы
делились
нашими
жизнями,
нашими
рифмами
и
объятиями
Fueron
4 horas
en
las
nubes
y
en
el
ocaso
Четыре
часа
пролетели
как
миг,
словно
на
закате
Solo
basto
una
plaza,
una
banca
Достаточно
было
лишь
площади,
одной
скамейки
Tu
y
yo,
para
emprender
los
sueños
como
ese
cogollo
Тебя
и
меня,
чтобы
мечты
взлетели,
как
этот
бутон
Natural,
como
el
amor
que
sentimos,
como
el
humor
que
reímos
Натурально,
как
любовь,
которую
мы
чувствуем,
как
юмор,
над
которым
мы
смеёмся
Como
el
calor
que
hemos
tenido
Как
тепло,
которое
мы
ощущали
Y
poco
importa
si
vienes
con
el
pelo
liso
o
con
risos
И
неважно,
прямые
у
тебя
волосы
или
кудрявые
Si
tu
belleza
es
interna
como
el
paraíso
Ведь
твоя
красота
внутренняя,
как
райский
сад
Tu
alegría
y
simpatía
es
contra
la
estética
Твоя
радость
и
обаяние
- против
всякой
эстетики
Tu
calidad
y
valor
trasciende
en
la
cosmética
Твоя
ценность
и
достоинство
превосходят
любую
косметику
Trajiste
el
amor,
a
mi
ser
de
repente
Ты
принесла
любовь
в
моё
существо
внезапно
Mi
guata
es
un
hormiguero
y
es
por
que
te
quiero
fuerte
Мой
живот
- словно
муравейник,
потому
что
я
люблю
тебя
сильно
Hoy
mi
mente
recién
entiende,
que
el
amor
es
rebelde
Сегодня
мой
разум
наконец
понял,
что
любовь
- бунтарка
Y
de
razones
no
comprende,
solo
se
siente
И
она
не
подчиняется
разуму,
её
можно
только
чувствовать
Quererte
es
como
querer
al
pueblo
con
ganas
Любить
тебя
- как
любить
народ
всем
сердцем
Por
que
los
ángeles
también
viven
en
Cerro
Navia
Потому
что
ангелы
тоже
живут
в
Серро
Навиа
Eres
mi
gente
y
mi
sangre
pobladora
Ты
- мой
народ,
моя
кровь
первопроходцев
Con
mayor
razón
mi
corazon
bombea
con
euforia
Тем
более
моё
сердце
бьётся
с
эйфорией
Eres
dulce
como
el
chocolate
que
me
diste
Ты
сладкая,
как
шоколад,
который
ты
мне
подарила
Y
mirarte
a
tus
ojos
almendrados
es
increíble
И
смотреть
в
твои
миндалевидные
глаза
- невероятно
Tengo
guardado
tu
amor
aquí
en
mi
corazon
Я
храню
твою
любовь
здесь,
в
моём
сердце
Como
el
llavero
del
museo
de
la
revolución.
Как
брелок
из
музея
революции.
Drug
Love,
One
Love
Наркотическая
любовь,
Единственная
любовь
Mi
campeona,
Mi
amor
Моя
чемпионка,
Моя
любовь
Estoy
drogado
Я
одурманен
Y
no
quiero
entrar
en
rehabilitación
И
не
хочу
идти
на
реабилитацию
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
Хочу,
чтобы
ветер
унёс
нас
Pa'
poder
amarte
Чтобы
я
мог
любить
тебя
Pa'
improvisarse
Чтобы
импровизировать
Besarte,
y
no
soltarte
Целовать
тебя
и
не
отпускать
Drug
Love,
One
Love
Наркотическая
любовь,
Единственная
любовь
Mi
campeona,
Mi
amor
Моя
чемпионка,
Моя
любовь
Estoy
drogado
Я
одурманен
Y
no
quiero
entrar
en
rehabilitación
И
не
хочу
идти
на
реабилитацию
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
Хочу,
чтобы
ветер
унёс
нас
Pa'
poder
amarte
Чтобы
я
мог
любить
тебя
Pa'
improvisarse
Чтобы
импровизировать
Besarte,
y
no
soltarte
Целовать
тебя
и
не
отпускать
En
tan
poco
me
dejaste
loco
y
en
transe
За
столь
короткое
время
ты
свела
меня
с
ума
и
ввела
в
транс
Supongo
que
esto
es
parte
Полагаю,
это
часть
De
lo
que
llaman
enamorarse
Того,
что
называют
влюблённостью
Y
aqui
me
tienes,
no
te
saco
de
mi
memoria
И
вот
я
здесь,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Por
que
no
eres
pasado,
sino
que
presente
y
gloria.
Потому
что
ты
не
прошлое,
а
настоящее
и
слава.
Es
que
me
levanto
pensando
en
tu
persona
Я
просыпаюсь,
думая
о
тебе
Lupiando
los
momentos
cortos
que
hemos
vivido
a
solas
Вспоминаю
те
короткие
моменты,
что
мы
провели
наедине
Tu
freestyle,
tu
cariño
y
tu
sonrisa
Твой
фристайл,
твоя
ласка
и
твоя
улыбка
Tu
ternura
radiante
y
tu
forma
de
escucharme
con
caricias
Твоя
сияющая
нежность
и
то,
как
ты
слушаешь
меня
с
лаской
Eres
hermosa
como
lo
dice
"James
Blunt"
Ты
прекрасна,
как
поёт
"James
Blunt"
Y
como
dice
Alicia,
no
quiero
nada
si
no
eres
tu.
И
как
поёт
Алисия,
мне
ничего
не
нужно,
если
нет
тебя.
Quiero
darte
algo
bueno
Я
хочу
дать
тебе
что-то
хорошее
Buen
amor,
primor
Хорошую
любовь,
прелесть
Como
dice
"Lauryn
Hill"
Как
поёт
"Lauryn
Hill"
Y
"Bob
Marley"
en
su
cancion
И
"Bob
Marley"
в
своей
песне
A
veces
pienso
que
el
futuro
es
ahora
Иногда
я
думаю,
что
будущее
- это
сейчас
Que
le
hagamos
caso
al
corazón
y
sin
mas
demora
Что
нам
нужно
слушать
сердце
и
без
промедления
Que
amarremos
nuestros
sueños
mas
profundos
Связать
наши
самые
глубокие
мечты
Para
llevarlos
a
la
realidad
y
poder
estar
juntos
Чтобы
воплотить
их
в
реальность
и
быть
вместе
Conocerte
fue
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Встреча
с
тобой
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Estas
en
mi
y
no
pierdo
la
fe
de
estar
a
tu
lado
Ты
во
мне,
и
я
не
теряю
веру
быть
рядом
с
тобой
Esperanza,
buena
amiga,
me
motiva
y
te
espera
Надежда,
добрая
подруга,
мотивирует
меня
и
ждёт
тебя
Pero
a
quien
amo
es
a
Gabriela
y
yo
me
quedaría
con
ella
Но
я
люблю
Габриэлу,
и
я
бы
остался
с
ней
...Me
quedaría
con
ella
...Я
бы
остался
с
ней
Si,
me
quedaría
con
ella.
Да,
я
бы
остался
с
ней.
Drug
Love,
One
Love
Наркотическая
любовь,
Единственная
любовь
Mi
campeona,
mi
amor
Моя
чемпионка,
моя
любовь
Estoy
drogado
Я
одурманен
Y
no
quiero
estar
en
rehabilitación
И
не
хочу
идти
на
реабилитацию
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
Хочу,
чтобы
ветер
унёс
нас
Pa'
poder
amarte
Чтобы
я
мог
любить
тебя
Pa
improvisarse
Чтобы
импровизировать
Y
no
soltarte
И
не
отпускать
Drug
Love,
One
Love
Наркотическая
любовь,
Единственная
любовь
Mi
campeona,
Mi
amor
Моя
чемпионка,
Моя
любовь
Estoy
drogado
Я
одурманен
Y
no
quiero
entrar
en
rehabilitación
И
не
хочу
идти
на
реабилитацию
Quiero
que
el
viento
nos
rapte
Хочу,
чтобы
ветер
унёс
нас
Pa'
poder
amarte
Чтобы
я
мог
любить
тебя
Pa'
improvisarse
Чтобы
импровизировать
Besarte,
y
no
soltarte
Целовать
тебя
и
не
отпускать
Y
no
soltarte.
И
не
отпускать.
Si,
solo
para
ti.
Да,
только
для
тебя.
Te
quiero,
te
quiero
fuerte...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
сильно...
Tus
ojos...
son
un
conjuro
contra
la
mala
jornada
Твои
глаза...
это
заклинание
против
плохого
дня
Te
quiero
por
tu
mirada,
que
mira
y
siembra
futuro,
Я
люблю
тебя
за
твой
взгляд,
который
смотрит
и
сеет
будущее,
Y
por
tu
rostro
sincero
И
за
твое
искреннее
лицо
Y
tú
paso
vagabundo,
И
твой
бродячий
шаг,
Y
tú
llanto
por
el
mundo,
porque
sos
pueblo
te
quiero.
И
твои
слёзы
по
миру,
потому
что
ты
- народ,
я
люблю
тебя.
Si
te
quiero
es
porque
sos
mi
amor,
Если
я
люблю
тебя,
то
потому
что
ты
моя
любовь,
Mi
cómplice.
Моя
сообщница.
Y
en
la
calle
codo
a
codo,
somos...
mucho
más
que
dos...
И
на
улице,
плечом
к
плечу,
мы...
гораздо
больше,
чем
двое...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.