Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
bandera
y
Castañeda
mi
apellido
My
flag
and
Castañeda
my
last
name
Marco
el
mapa
de
Tutuaca
mi
pueblito
I
mark
the
map
of
Tutuaca,
my
little
town
A
mis
hijas
y
a
mi
madre,
las
extraño
I
miss
my
daughters
and
my
mother
Son
mi
vida,
ellas
saben,
que
las
amo
They
are
my
life,
they
know
I
love
them
Van
dos
lustros
que
me
luzco
con
mis
manos
Two
decades
I
have
shone
with
my
hands
Irme
al
chuco,
un
cambio
brusco
que
he
tomado
Leaving
for
the
chuco,
a
sudden
change
I
have
made
No
vi
al
viejo
por
venirme
a
este
lado
I
didn't
see
the
old
man
to
come
to
this
side
Hasta
pronto,
allá
arriba
nos
miramos
Until
soon,
we'll
see
each
other
up
there
Me
despeja
Odessa
Texas,
lo
que
asocio
Odessa
Texas
clears
my
mind,
what
I
associate
Mi
pariente
fue
creyente
en
un
negocio
My
relative
was
a
believer
in
a
business
Desde
entonces
mi
ingrediente
es
el
producto
Since
then,
my
ingredient
is
the
product
Ese
esfuerzo
independiente
me
dió
frutos
That
independent
effort
bore
fruit
for
me
Amanezco
y
agradezco
al
de
arriba
I
wake
up
and
thank
the
one
above
La
receta
está
completa
en
mi
cocina
The
recipe
is
complete
in
my
kitchen
La
familia
no
se
olvida
en
el
proceso
The
family
is
not
forgotten
in
the
process
Mejor
cargo
al
amigo
a
cargar
pesos
It's
better
to
load
the
friend
than
to
carry
weights
El
tequila
es
la
herida
que
me
cura
Tequila
is
the
wound
that
heals
me
En
Magüechi,
hasta
el
alma
es
segura
In
Magüechi,
even
the
soul
is
safe
Un
Don
Julio
solitario
para
el
vaso
A
solitary
Don
Julio
for
the
glass
Y
en
la
tierra
una
línea
que
me
trazo
And
on
the
ground
a
line
that
I
draw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.