Paroles et traduction Porte Norte - sangre x sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sangre x sangre
blood for blood
Sangre
por
sangre
de
mi
barrio
Blood
for
blood
from
my
neighborhood
Mis
amigos
delincuentes
My
friends,
the
criminals
He
batallado
tanto
tanto,
desde
abajo
me
hice
fuerte
I've
fought
so
much,
I
became
strong
from
the
bottom
Alejado
de
mi
padre
Far
away
from
my
father
A
Los
Angeles
llegamos
We
arrived
in
Los
Angeles
Para
la
Cruz
nos
falta
Paco
Paco
is
missing
for
the
Cross
Son
dos
vatos
mis
parientes
They
are
two
guys,
my
relatives
Fui
descalzo
paso
a
paso
caminando
en
lo
caliente
I
walked
barefoot,
step
by
step,
in
the
heat
Otros
puntos
son
aparte
Other
points
are
separate
Porque
en
coma
los
dejamos
Because
we
left
them
in
a
coma
De
arriesgado
es
la
vida
del
chicano
It's
risky,
the
life
of
the
Chicano
Por
la
onda
mato
y
muero,
es
el
respeto
que
el
jefe
me
ha
enseñado
For
the
wave,
I
kill
and
I
die,
it's
the
respect
the
boss
has
taught
me
El
color
que
represento
y
los
muertos
que
me
cargo
The
color
I
represent
and
the
dead
I
carry
Nos
aliamos
con
el
blanco
We
allied
ourselves
with
the
white
Era
un
peligro
latente
It
was
a
latent
danger
La
cárcel
no
fue
pa'
tanto,
fui
pescado
en
la
corriente
Jail
wasn't
that
bad,
I
was
caught
in
the
current
Me
hice
grande
entre
los
grandes
I
grew
up
among
the
greats
Ya
no
importaba
el
placazo
The
badge
didn't
matter
anymore
Un
saludo
al
mero
mero
Greetings
to
the
big
boss
En
noviembre
festejamos
We
celebrate
in
November
Sacrificios
de
los
perros
pero
fueron
necesarios
Sacrifices
of
the
dogs,
but
they
were
necessary
Gracias
al
conocimiento
Thanks
to
the
knowledge
Para
la
muerte
evitarnos
To
avoid
death
De
arriesgado
es
la
vida
del
chicano
It's
risky,
the
life
of
the
Chicano
Por
la
onda
mato
y
muero,
es
el
respeto
que
el
jefe
me
ha
enseñado
For
the
wave,
I
kill
and
I
die,
it's
the
respect
the
boss
has
taught
me
El
color
que
represento
y
los
muertos
que
me
cargo
The
color
I
represent
and
the
dead
I
carry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.