Paroles et traduction Porter - Cuxillo
¿Cuántos
años
han
pasado?
How
many
years
have
passed?
¿Cuántas
vidas
quedan?
How
many
lives
are
left?
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
Solíamos
ser
el
mar
We
used
to
be
the
sea
Ahora
gotas
quedan
Now
only
drops
remain
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
¿Cuántas
muertes?
(¿Cuántas
más?)
How
many
deaths?
(How
many
more?)
Así
no
era
It
wasn't
like
this
Aquí
en
mi
tierra
Here
in
my
land
Sabe
la
luna
que
ha
cambiado
las
mareas
The
moon
knows
the
tides
have
changed
Sabe
la
luz
que
por
la
noche
estás
en
paz
The
light
knows
you're
at
peace
at
night
Sabe
la
flor
que
hay
al
final
The
flower
knows
there's
an
end
Nada
se
queda
Nothing
remains
Todo
se
secará
Everything
will
dry
up
Solíamos
ser
hermanos
We
used
to
be
brothers
Ahora
causas
pena
Now
you
cause
pain
Sabe
la
luna
que
ha
cambiado
las
mareas
The
moon
knows
the
tides
have
changed
Sabe
la
luz
que
por
la
noche
estás
en
paz
The
light
knows
you're
at
peace
at
night
Sabe
la
flor
que
hay
al
final
The
flower
knows
there's
an
end
Nada
se
queda
Nothing
remains
Todo
se
secará
Everything
will
dry
up
Sabe
la
luna
que
ha
cambiado
las
mareas
The
moon
knows
the
tides
have
changed
Sabe
la
luz
que
por
la
noche
estás
en
paz
The
light
knows
you're
at
peace
at
night
Sabe
la
flor
que
hay
al
final
The
flower
knows
there's
an
end
Nada
se
queda
Nothing
remains
Todo
se
secará.
Everything
will
dry
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cuxillo
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.