Porter - Cuxillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porter - Cuxillo




Cuxillo
Knife
¿Cuántos años han pasado?
How many years have passed?
¿Cuántas vidas quedan?
How many lives are left?
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
Solíamos ser el mar
We used to be the sea
Ahora gotas quedan
Now only drops remain
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
¿Cuántas muertes? (¿Cuántas más?)
How many deaths? (How many more?)
Así no era
It wasn't like this
Aquí en mi tierra
Here in my land
Sabe la luna que ha cambiado las mareas
The moon knows the tides have changed
Sabe la luz que por la noche estás en paz
The light knows you're at peace at night
Sabe la flor que hay al final
The flower knows there's an end
Nada se queda
Nothing remains
Todo se secará
Everything will dry up
Solíamos ser hermanos
We used to be brothers
Ahora causas pena
Now you cause pain
Sabe la luna que ha cambiado las mareas
The moon knows the tides have changed
Sabe la luz que por la noche estás en paz
The light knows you're at peace at night
Sabe la flor que hay al final
The flower knows there's an end
Nada se queda
Nothing remains
Todo se secará
Everything will dry up
Sabe la luna que ha cambiado las mareas
The moon knows the tides have changed
Sabe la luz que por la noche estás en paz
The light knows you're at peace at night
Sabe la flor que hay al final
The flower knows there's an end
Nada se queda
Nothing remains
Todo se secará.
Everything will dry up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.