Paroles et traduction Porter - Konnichiwa
Hola
en
francés,
konnichiwa
Hello
in
french,
hello
No
sé
por
qué
pronuncias
mal
I
don't
know
why
you
pronounce
it
wrong
¿Quién
es
quien
se
aproxima?
(Ah,
ah,
ah)
Who
is
it
approaching?
(Ah,
ah,
ah)
¿Me
habrá
llegado
el
día?
(Ah,
ah,
ah)
Has
my
day
come?
(Ah,
ah,
ah)
(No
puede
ser)
(It
can't
be)
(Requiescant
in
pace)
(Rest
in
peace)
(Tiré
mi
honor)
(I
threw
my
honor)
La
puedo
ver,
es
inmortal
I
can
see
her,
she's
immortal
Me
sonreía,
no
era
normal
She
smiled
at
me,
it
wasn't
normal
Me
dijo
que
vería
She
told
me
I
would
soon
see
Muy
rápido
mi
vida
My
life
very
fast
Será,
será
(Que
me
llegó
la
muerte)
It
will
be,
it
will
be
(death
has
come
for
me)
Será,
será
(Y
acabo
en
un
cajón)
It
will
be,
it
will
be
(and
I
will
end
up
in
a
box)
Será,
será
(Siempre
te
tuve
en
frente)
It
will
be,
it
will
be
(I
always
had
you
in
front
of
me)
Será,
será
(Una
desilusión)
It
will
be,
it
will
be
(a
disappointment)
La
muerte
lo
sabía
Death
knew
it
Me
había
llegado
el
día
My
day
had
come
Celebrar,
celebrar
(La
muerte)
Celebrate,
celebrate
(death)
Celebrar,
celebrar
(Me
toca)
Celebrate,
celebrate
(it's
my
turn)
Celebrar,
celebrar
(La
muerte)
Celebrate,
celebrate
(death)
Celebrar,
celebrar
Celebrate,
celebrate
Celebrar,
celebrar
(Que
me
llegó
la
muerte)
Celebrate,
celebrate
(death
has
come
for
me)
Celebrar,
celebrar
(Y
acabo
en
un
cajón)
Celebrate,
celebrate
(and
I
will
end
up
in
a
box)
Celebrar,
celebrar
(Siempre
te
tuve
en
frente)
Celebrate,
celebrate
(I
always
had
you
in
front
of
me)
Celebrar,
celebrar
Celebrate,
celebrate
Dijo
que
vería
She
said
I
would
see
Muy
rápido
mi
vida
My
life
very
fast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Hugo Valverde Hernandez, David Velasco Gonzalez, Fernando De La Huerta Saenz, Diego Eduardo Rangel Zarate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.