Porter - Pájaros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter - Pájaros




Pájaros
Птицы
Me queda poco para consentirte
Мне осталось немного, чтобы побаловать тебя
Para arreglarme el alma
Чтобы привести в порядок свою душу
Para poder soltar
Чтобы суметь отпустить
Y que el viento se llevó todo
И что ветер унес все
Que ya no existes más
Что тебя больше нет
Se está apagando tu mirada
Твой взгляд угасает
Y que el tiempo cura todo
И что время лечит все
No es cierto
Это неправда
Y que la luna es de queso
И что луна сделана из сыра
No es cierto
Это неправда
Me parece escuchar tu voz en el corral
Мне кажется, я слышу твой голос во дворе
No quiero estar vivo, tampoco muerto
Я не хочу быть ни живым, ни мертвым
(Muerto, muerto)
(Мертвым, мертвым)
Estando frente a ti, no pude reaccionar
Стоя перед тобой, я не смог ничего сделать
Te fuiste borrando como un recuerdo
Ты исчезала, как воспоминание
(Lento, lento)
(Медленно, медленно)
Dame una señal
Дай мне знак
Tan solo una razón
Всего лишь одну причину
Para arreglarme el alma
Чтобы привести в порядок свою душу
Para poder sanar
Чтобы суметь исцелиться
Porque siento que no es cierto
Потому что я чувствую, что это неправда
Que ya no existes
Что тебя больше нет
Se está secando mi mirada
Мой взгляд угасает
Quiero poder soltar
Я хочу суметь отпустить
El tiempo cura todo
Время лечит все
No es cierto
Это неправда
Y que la luna es de queso
И что луна сделана из сыра
No es cierto
Это неправда
Me parece escuchar tu voz en el corral
Мне кажется, я слышу твой голос во дворе
No quiero estar vivo, tampoco muerto
Я не хочу быть ни живым, ни мертвым
(Muerto, muerto)
(Мертвым, мертвым)
Estando frente a ti, no pude reaccionar
Стоя перед тобой, я не смог ничего сделать
Te fuiste borrando como un recuerdo
Ты исчезала, как воспоминание
(Lento, lento)
(Медленно, медленно)
(Muerto, muerto)
(Мертвым, мертвым)
(Lento, lento)
(Медленно, медленно)
(Muerto, muerto)
(Мертвым, мертвым)
(Lento, lento)
(Медленно, медленно)
(Muerto, muerto)
(Мертвым, мертвым)
(Lento, lento)
(Lento, lento)





Writer(s): Fernando De La Huerta Saenz, Diego Eduardo Rangel Zarate, Victor Hugo Valverde Hernandez, David Velasco Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.