Porter - Monkey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter - Monkey




You turned out monkey, you let me down
Ты оказался обезьяной, ты подвел меня.
You played me in the evening and you left before the sun went down
Ты играл со мной вечером и ушел до захода солнца.
You lost your way, became innept
Ты сбился с пути, стал неполноценным.
You commanded admiration and you left with almost no respect
Ты вызывал восхищение и ушел почти без уважения.
They told me you were trouble you left there on the double
Мне сказали, что от тебя одни неприятности, ты уехал на двойном самолете.
Can't you see that I just don't care
Разве ты не видишь, что мне все равно?
I couldn't help beleiving they told me you were leaving
Я не мог не поверить, что мне сказали, что ты уезжаешь.
That you tried but it just wasn't there
Что ты пытался, но этого просто не было.
You turned out monkey, you let me down
Ты оказался обезьяной, ты подвел меня.
You stole in the evening and you left before the sun went down
Ты украл вечером и ушел до захода солнца.
They told me you were trouble you left there on the double
Мне сказали, что от тебя одни неприятности, ты уехал на двойном самолете.
Can't you see that I just don't care
Разве ты не видишь, что мне все равно?
I couldn't help beleiving they told me you were leaving
Я не мог не поверить, что мне сказали, что ты уезжаешь.
That you tried but it just wasn't there
Что ты пытался, но этого просто не было.
You turned out monkey, you let me down
Ты оказался обезьяной, ты подвел меня.
You stole in the evening and you left before the sun went down
Ты украл вечером и ушел до захода солнца.
They told me you were trouble you left there on the double
Мне сказали, что от тебя одни неприятности, ты уехал на двойном самолете.
Can't you see that I just don't care
Разве ты не видишь, что мне все равно?
I couldn't help beleiving they told me you were leaving
Я не мог не поверить, что мне сказали, что ты уезжаешь.
That you tried but it just wasn't there
Что ты пытался, но этого просто не было.
You turned out monkey, mmmmmmmmonkey
Ты превратился в обезьяну, ммммммммммммонки.





Writer(s): Gary Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.