Porter Robinson - Divinity - Commentary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter Robinson - Divinity - Commentary




Divinity - Commentary
Divinity - Комментарий
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive,
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Call the chants inside,
Услышь внутренние песнопения,
'We will wait for this,
'Мы будем ждать этого,
We will wait for this'.
Мы будем ждать этого'.
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive,
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Call the chants inside,
Услышь внутренние песнопения,
'We will wait for this,
'Мы будем ждать этого,
We will wait for this'.
Мы будем ждать этого'.
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive,
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Call the chants inside,
Услышь внутренние песнопения,
'We will wait for this,
'Мы будем ждать этого,
We will wait for this'.
Мы будем ждать этого'.
We will wait for this,
Мы будем ждать этого,
We will wait for this,
Мы будем ждать этого,
We will wait for this,
Мы будем ждать этого,
We will...
Мы будем...
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive,
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Call the chants inside,
Услышь внутренние песнопения,
'We will wait for this,
'Мы будем ждать этого,
We will wait for this'.
Мы будем ждать этого'.
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive...
Никогда не чувствовал себя таким живым...
We will wait for this,
Мы будем ждать этого,
We will wait for this,
Мы будем ждать этого,
We will wait for this.
Мы будем ждать этого.
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive,
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Call the chants inside...
Услышь внутренние песнопения...
Lean into my side,
Прильни ко мне,
Never felt alive,
Никогда не чувствовал себя таким живым,
Call the chains inside,
Услышь звон цепей внутри,
You see right through me.
Ты видишь меня насквозь.





Writer(s): Porter Robinson, Amy Millan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.