Porter Robinson - Fellow Feeling - Commentary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter Robinson - Fellow Feeling - Commentary




Fellow Feeling - Commentary
Сопереживание - Комментарий
Fellow Feeling was also one of the first songs that I wrote for the album
«Сопереживание» была одной из первых песен, которые я написал для альбома,
And uh, back then I was really into this idea of orchestral instrumentation
и, э-э, тогда я очень увлекался идеей оркестрового звучания.
It was very beautiful to me
Мне это казалось очень красивым.
And I think as time went on, I got a little bit more into other sounds, uhm
И, думаю, со временем я стал больше увлекаться другими звуками, э-э,
That were a little bit less grandiose, how do you pronounce that? Grand-woi? Fuck!
которые были немного менее грандиозными, как это произносится? Гранд-вуа? Черт!
I've lived my whole life on the internet
Я прожил всю свою жизнь в интернете,
So there's so many words that I know and I don't know how to pronounce, uhm
поэтому есть так много слов, которые я знаю, но не знаю, как произносить, э-э,
But anyway, that aside; yeah, I wanted it to be a very pretty thing
но в любом случае, не считая этого; да, я хотел, чтобы это было очень красивым,
That somehow, it turned into this very like hateful, violent
но каким-то образом это превратилось в такую вот ненавистную, жестокую,
Uhm, like ugly thing, like I was
э-э, как бы уродливую вещь, вроде я...
To me, Fellow Feeling stands for...
Для меня «Сопереживание» означает...
I wanted people to kind of feel
Я хотел, чтобы люди как бы почувствовали
What I felt when it came to aggressive, electronic beats
то, что чувствовал я, когда дело доходило до агрессивных электронных битов,
And uh, you know, where my head was at at that time, how that music was making me feel
и, э-э, знаешь, где находились мои мысли в то время, какие чувства вызывала во мне эта музыка.
I was very frustrated with heavy, heavy 128BPM stuff
Меня очень расстраивали тяжелые, тяжелые вещи на 128 ударов в минуту.
And so I turned it into this ugly evil, chugging, techno monster, uhm
И поэтому я превратил ее в этого уродливого злобного, пыхтящего техно-монстра, э-э,
That doesn't really have a danceable meter to it
у которого на самом деле нет танцевального размера.
And it glitches and moves in and out of quarter notes, and it's not in the right key
И он глючит и перемещается между четвертными нотами, и он не в той тональности,
And it's just this, and uh
и это просто вот так, и, э-э,
To me, that song was meant to, help people understand where my head was at with dance music, uhm
для меня эта песня должна была помочь людям понять, что я думаю о танцевальной музыке, э-э,
But one of my fears with renouncing dance music was that people were going to take it
но один из моих страхов, связанных с отказом от танцевальной музыки, заключался в том, что люди воспримут это
As me renouncing all of my old music, and that's not what I ever wanted
как мой отказ от всей моей старой музыки, а я этого никогда не хотел.
You know I mean, that music stood for something to me at the time and I wrote it for a reason
Знаешь, я имею в виду, эта музыка что-то значила для меня в то время, и я написал ее не просто так.
And, to me, the second half of the song is more of a reference to Language and Easy, earlier songs of mine
И, на мой взгляд, вторая половина песни это скорее отсылка к «Language» и «Easy», моим более ранним песням,
That I still very much love, uhm
которые я до сих пор очень люблю, э-э,
And I wanted to show that I could write this big, loud, Melodic music at 128BPM that was still
и я хотел показать, что могу писать эту большую, громкую, мелодичную музыку на 128 ударов в минуту, которая все еще
Who I was, uhm, and that would fit with my new vision
была бы мной, э-э, и которая соответствовала бы моему новому видению.
But this idea of writing heavy, aggressive beats
Но эта идея писать тяжелые, агрессивные биты
For the sake of it, was, you know
ради них самих, знаешь,
I feel like I was just expressing some like violence towards that idea
я чувствую, что просто выражал какую-то неприязнь к этой идее.
Uhm, and I think the vocal makes it pretty literal
Э-э, и я думаю, что вокал делает это довольно очевидным.





Writer(s): Porter Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.