Paroles et traduction Porter Robinson - Get Your Wish (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ll
make
it
right
again
Я
все
исправлю
снова.
"But
it's
no
use,"
you
said
"Но
это
бесполезно",
- сказала
Ты.
As
my
hunger
grows
and
grows
По
мере
того
как
мой
голод
растет
и
растет
I
have
to
write
the
meaning
of
my
life
Я
должен
написать
смысл
своей
жизни.
Or
else
everything′s
in
vain
Иначе
все
напрасно.
When
the
glory
tries
to
tempt
you
Когда
слава
пытается
соблазнить
тебя
When
the
glory
tries
to
tempt
you
Когда
слава
пытается
соблазнить
тебя
When
the
glory
tries
to
tempt
you,
Mmm
Когда
слава
пытается
соблазнить
тебя,
МММ
...
I'll
make
it
right
again
Я
все
исправлю
снова.
"But
it's
no
use,"
you
said
"Но
это
бесполезно",
- сказала
Ты.
As
my
hunger
grows
and
grows
По
мере
того
как
мой
голод
растет
и
растет
I
have
to
write
the
meaning
of
my
life
Я
должен
написать
смысл
своей
жизни.
Or
else
everything′s
in
vain
Иначе
все
напрасно.
When
the
glory
tries
to
tempt
you
Когда
слава
пытается
соблазнить
тебя
It
may
seem
like
what
you
need
Это
может
показаться
тем,
что
вам
нужно.
But
if
glory
makes
you
happy
Но
если
слава
делает
тебя
счастливым
...
Why
are
you
so
broken
up?
Почему
ты
так
расстроена?
So
tell
me
how
it
felt
Так
скажи
мне,
каково
это
было?
When
you
walked
on
water
Когда
ты
ходил
по
воде
...
Did
you
get
your
wish?
Ты
исполнила
свое
желание?
Floating
to
the
surface
Всплываю
на
поверхность.
Quicker
than
you
sank
Быстрее,
чем
ты
утонул.
So
tell
me
how
it
felt
Так
скажи
мне,
каково
это
было?
When
you
walked
on
water
Когда
ты
ходил
по
воде
...
Did
you
get
your
wish?
Ты
исполнила
свое
желание?
Floating
to
the
surface
Всплываю
на
поверхность.
Quicker
than
you
sank
Быстрее,
чем
ты
утонул.
Don′t
say
you
lose
just
yet
Не
говори,
что
ты
проиграл.
Get
up
and
move
ahead
Вставай
и
двигайся
вперед
And
not
only
for
yourself
И
не
только
для
себя.
'Cause
that′s
your
role
Потому
что
это
твоя
роль
The
work
that
stirred
your
soul
Работа,
которая
будоражила
твою
душу.
You
can
make
for
someone
else
Ты
можешь
сделать
это
для
кого-то
другого.
One
day
you
choke,
your
urges
overflow
Однажды
ты
захлебнешься,
твои
желания
переполнятся.
And
obsession
wears
you
down
И
одержимость
изматывает
тебя.
But
don't
you
waste
the
suffering
you′ve
faced
Но
не
растрачивай
впустую
страдания,
с
которыми
ты
столкнулся.
It
will
serve
you
in
due
time
Он
послужит
тебе
в
свое
время.
(So
tell
me)
how
it
felt
(Так
скажи
мне)
каково
это
было?
When
you
walked
on
water
Когда
ты
ходил
по
воде
...
Did
you
get
your
wish?
Ты
исполнила
свое
желание?
Floating
to
the
surface
Всплываю
на
поверхность.
Quicker
than
you
sank
Быстрее,
чем
ты
утонул.
So
tell
me
how
it
felt
Так
скажи
мне,
каково
это
было?
When
you
walked
on
water
Когда
ты
ходил
по
воде
...
Did
you
get
your
wish?
Ты
исполнила
свое
желание?
Floating
to
the
surface
Всплываю
на
поверхность.
Quicker
than
you
sank
Быстрее,
чем
ты
утонул.
When
the
glory
tries
to
tempt
you
Когда
слава
пытается
соблазнить
тебя
It
may
seem
like
what
you
need
Это
может
показаться
тем,
что
вам
нужно.
But
if
glory
makes
you
happy
Но
если
слава
делает
тебя
счастливым
...
Why
are
you
so
broken
up?
Почему
ты
так
расстроена?
So
tell
me
how
it
felt
Так
скажи
мне,
каково
это
было?
When
you
walked
on
water
Когда
ты
ходил
по
воде
...
Did
you
get
your
wish?
Ты
исполнила
свое
желание?
Floating
to
the
surface
Всплываю
на
поверхность.
Quicker
than
you
sank
Быстрее,
чем
ты
утонул.
So
tell
me
how
it
felt
Так
скажи
мне,
каково
это
было?
When
you
walked
on
water
Когда
ты
ходил
по
воде
...
Did
you
get
your
wish?
Ты
исполнила
свое
желание?
Floating
to
the
surface
Всплываю
на
поверхность.
Quicker
than
you
sank
Быстрее,
чем
ты
утонул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.