Porter Robinson - Sad Machine - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter Robinson - Sad Machine - Live




"The best sort of inner voice
"Лучший внутренний голос
Speak to us in a gentle, kind, and unhurried way.
Говорите с нами мягко, по-доброму и неторопливо.
It should feel like as a sympathetic arm were being put around our shoulder,
Это должно быть похоже на сочувствующую руку, которую кладет нам на плечо кто-то,
By someone who had lived long,
Кто прожил долго.
And seen a great many sad things."
И видел много печальных вещей.
Who survived? Somebody new?
Кто выжил? кто-то новый?
Anyone else but you?
Кто - нибудь еще, кроме тебя?
On a lonely night was a blinding light
Одинокой ночью был ослепляющий свет.
A hundred leaders would be borne of you
Сотня лидеров родится от тебя.
And though I know, since you′ve awakened her again
И хотя я знаю, с тех пор как ты снова разбудил ее.
She depends on you, she depends on you
Она зависит от тебя, она зависит от тебя.
She'll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend on you
Мы зависим от тебя, мы зависим от тебя.
And though I know, since you′ve awakened her again
И хотя я знаю, с тех пор как ты снова разбудил ее.
She depends on you, she depends on you
Она зависит от тебя, она зависит от тебя.
She'll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend-
Мы зависим от тебя, мы зависим...
I'll depend on you
Я буду зависеть от тебя.
I don′t know much about your life beyond these walls
Я мало что знаю о твоей жизни за этими стенами.
The fleeting sense of love within these God-forsaken halls
Мимолетное чувство любви в этих богом забытых залах.
And I can hear it in his voice, in every call
И я слышу это в его голосе, в каждом звонке.
This girl who′s slept a hundred years has something after all
У этой девушки, проспавшей сотню лет, все-таки что-то есть.
And though I know, since you've awakened her again
И хотя я знаю, с тех пор как ты снова разбудил ее.
She depends on you, she depends on you
Она зависит от тебя, она зависит от тебя.
She′ll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend on you
Мы зависим от тебя, мы зависим от тебя.
And though I know, since you've awakened her again
И хотя я знаю, с тех пор как ты снова разбудил ее.
She depends on you, she depends on you
Она зависит от тебя, она зависит от тебя.
I′ll go alone, and never speak of you again
Я уйду один и никогда больше не заговорю о тебе.
We depend on you, we depend on you
Мы зависим от тебя, мы зависим от тебя.
And though I know, since you've awakened her again
И хотя я знаю, с тех пор как ты снова разбудил ее.
She depends on you, she depends on you
Она зависит от тебя, она зависит от тебя.
She′ll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend-
Мы зависим от тебя, мы зависим...
I'll depend on you
Я буду зависеть от тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.