Paroles et traduction Porter Robinson - Sad Machine - Live
"The
best
sort
of
inner
voice
"Лучший
внутренний
голос
Speak
to
us
in
a
gentle,
kind,
and
unhurried
way.
Говорите
с
нами
мягко,
по-доброму
и
неторопливо.
It
should
feel
like
as
a
sympathetic
arm
were
being
put
around
our
shoulder,
Это
должно
быть
похоже
на
сочувствующую
руку,
которую
кладет
нам
на
плечо
кто-то,
By
someone
who
had
lived
long,
Кто
прожил
долго.
And
seen
a
great
many
sad
things."
И
видел
много
печальных
вещей.
Who
survived?
Somebody
new?
Кто
выжил?
кто-то
новый?
Anyone
else
but
you?
Кто
- нибудь
еще,
кроме
тебя?
On
a
lonely
night
was
a
blinding
light
Одинокой
ночью
был
ослепляющий
свет.
A
hundred
leaders
would
be
borne
of
you
Сотня
лидеров
родится
от
тебя.
And
though
I
know,
since
you′ve
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
с
тех
пор
как
ты
снова
разбудил
ее.
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
зависит
от
тебя,
она
зависит
от
тебя.
She'll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend
on
you
Мы
зависим
от
тебя,
мы
зависим
от
тебя.
And
though
I
know,
since
you′ve
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
с
тех
пор
как
ты
снова
разбудил
ее.
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
зависит
от
тебя,
она
зависит
от
тебя.
She'll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend-
Мы
зависим
от
тебя,
мы
зависим...
I'll
depend
on
you
Я
буду
зависеть
от
тебя.
I
don′t
know
much
about
your
life
beyond
these
walls
Я
мало
что
знаю
о
твоей
жизни
за
этими
стенами.
The
fleeting
sense
of
love
within
these
God-forsaken
halls
Мимолетное
чувство
любви
в
этих
богом
забытых
залах.
And
I
can
hear
it
in
his
voice,
in
every
call
И
я
слышу
это
в
его
голосе,
в
каждом
звонке.
This
girl
who′s
slept
a
hundred
years
has
something
after
all
У
этой
девушки,
проспавшей
сотню
лет,
все-таки
что-то
есть.
And
though
I
know,
since
you've
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
с
тех
пор
как
ты
снова
разбудил
ее.
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
зависит
от
тебя,
она
зависит
от
тебя.
She′ll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend
on
you
Мы
зависим
от
тебя,
мы
зависим
от
тебя.
And
though
I
know,
since
you've
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
с
тех
пор
как
ты
снова
разбудил
ее.
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
зависит
от
тебя,
она
зависит
от
тебя.
I′ll
go
alone,
and
never
speak
of
you
again
Я
уйду
один
и
никогда
больше
не
заговорю
о
тебе.
We
depend
on
you,
we
depend
on
you
Мы
зависим
от
тебя,
мы
зависим
от
тебя.
And
though
I
know,
since
you've
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
с
тех
пор
как
ты
снова
разбудил
ее.
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
зависит
от
тебя,
она
зависит
от
тебя.
She′ll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend-
Мы
зависим
от
тебя,
мы
зависим...
I'll
depend
on
you
Я
буду
зависеть
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.