Paroles et traduction Porter Wagoner - Carrol County Accident
Carrol County Accident
Происшествие в округе Кэрролл
Carroll
County's
pointed
out
as
kinda
square
Округ
Кэрролл
слывет
у
нас
глухим
углом,
The
biggest
thing
that
happens
is
the
county
fair
Где
ярче
всех
событий
— только
ярмарка
кругом.
I
guess
that's
why
it
seems
like
such
a
big
event
И
потому,
наверное,
так
много
шума
там
What
we
all
call
the
Carroll
County
accident
Вокруг
того,
что
все
зовут
"несчастный
случай"
мам.
The
wreck
was
on
the
highway
just
inside
the
line
Авария
случилась
у
границы
на
шоссе,
Walter
Browning
lost
his
life
and
for
a
time
Уолтер
Браунинг
жизнь
отдал,
и
в
этот
час,
поверь
мне,
It
seemed
that
Mary
Ellen
Jones
would
surely
die
Казалось,
Мэри
Эллен
Джонс
вот-вот
умрет,
But
she
lived
long
enough
for
her
to
testify
Но
выжила
— достаточно,
чтоб
дать
показанья,
свет.
Walter
Browning
was
a
happy
married
man
Уолтер
Браунинг
был
счастливым
семьянином,
And
he
wore
a
golden
wedding
ring
upon
his
hand
И
он
носил
обручальное
кольцо
золотое,
милочка,
один.
But
it
was
gone
nobody
knew
just
where
it
went
Но
вдруг
оно
пропало
— никто
не
знал,
куда,
He
lost
it
in
the
Carroll
County
accident
Потерял
он
в
округе
Кэрролл
его
навсегда.
Mary
Ellen
testified
he
flagged
her
down
Показания
Мэри
Эллен
— он
ее
остановил,
Said
he
was
sick
and
could
she
drive
him
into
town
Сказал,
что
плохо
стало,
мол,
в
город
подбросить
попросил.
No
one
even
doubted
what
she
said
was
true
И
никто
не
сомневался
— ведь
правда
все
слова,
'Cause
she
was
well
respected
in
the
county
too
В
округе
уважали
ее
всегда.
I
went
down
to
see
the
wreck
like
all
the
rest
Я
пошел
посмотреть
на
место,
как
и
все
вокруг,
The
bloody
seats
the
broken
glass
the
tangled
mess
Окровавленные
сиденья,
осколки,
груда
мук,
But
I
found
something
no
one
else
had
even
seen
Но
я
нашел
то,
что
никто
не
замечал,
Behind
the
dash
in
Mary's
crumpled
up
machine
За
панелью
в
разбитой
Мэриной
машине,
как
металл,
A
little
matchbox
circled
by
a
rubber
band
Спичечный
коробок,
стянутый
резинкой
тугой,
And
inside
the
ring
from
Walter
Browning's
hand
А
внутри
— кольцо
с
руки
Уолтера,
родной.
It
took
a
while
to
figure
out
just
what
it
meant
Мне
потребовалось
время,
чтоб
понять,
к
чему
весь
сыр-бор,
The
truth
about
the
Carroll
County
accident
Всю
правду
о
происшествии
в
округе
Кэрролл,
о,
мой
взор.
By
dark
of
night
I
dropped
the
ring
into
a
well
Под
покровом
ночи
я
бросил
кольцо
в
колодец,
And
took
a
sacred
oath
that
I
would
never
tell
И
дал
священную
клятву,
что
никому
не
поведаю,
как
водится,
The
truth
about
the
Carroll
County
accident
Правду
о
происшествии
в
округе
Кэрролл,
пойми,
'Cause
the
county
ordered
Dad
a
marble
monument
Ведь
округ
заказал
отцу
памятник
из
мрамора,
увы,
I
lost
him
in
the
Carroll
County
accident
Я
потерял
его
в
происшествии
в
округе
Кэрролл,
ты
пойми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Wagoner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.