Porter Wagoner - House of Shame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter Wagoner - House of Shame




House of Shame
Дом позора
There's nothing unusual about the way my day begins
В моём дне нет ничего необычного, дорогая,
As I walk up and down the streets with my mailpouch in my hands
Когда я иду по улицам с почтовой сумкой в руках.
I've run this route for years everybody knows my name
Я работаю на этом маршруте много лет, все знают моё имя,
Especially at the old folks home which I call the House of Shame
Особенно в доме престарелых, который я называю Домом позора.
The old folks home is my last stop that's where I end my daily rout
Дом престарелых моя последняя остановка, там заканчивается мой ежедневный маршрут,
And my mailpouch is usually empty by then not always but just about
И моя почтовая сумка к тому времени обычно пуста, не всегда, но почти.
Except for an accosional letter and they all wait anxiously
За исключением редкого письма, и все они ждут с нетерпением,
With sad eyes that said the question is there anything for me
С печальными глазами, которые словно спрашивают: "Есть ли что-нибудь для меня?"
And I hear their trembling voices as they talk back and forth
И я слышу их дрожащие голоса, когда они переговариваются,
I guess the children're just too busy to write
Наверное, дети слишком заняты, чтобы писать,
They've got a lot of things to do of course
У них, конечно, много дел.
And I try to cheer 'em up and say things to make 'em feel better
И я пытаюсь подбодрить их, говорю им что-нибудь хорошее,
Then I think to myself just how little effort it takes to write a letter
Потом думаю про себя, как мало усилий нужно, чтобы написать письмо.
Their old and wrinkled faces and hair as white as snow
Их старые морщинистые лица и волосы белые, как снег,
And memories locked up in their minds that only they could know
И воспоминания, запертые в их разуме, которые знают только они.
I spent many hours there at the end of each day's run
Я провожу там много часов в конце каждого рабочего дня,
Trying in some way to fill the place of a daughter or a son
Пытаясь хоть как-то заменить им дочь или сына.
And I listen as they tell me of their families of days gone by
И я слушаю, как они рассказывают мне о своих семьях, о былых временах,
And the sadness there at times is so great I can't help but cry
И печаль там порой так велика, что я не могу не плакать.
And thought it's reality it seems more like a dream
И хотя это реальность, это больше похоже на сон,
That some of them have grandchildren that they've never even seen
Что у некоторых из них есть внуки, которых они никогда не видели.
And I think it's just a shame that children they have raised
И я думаю, это просто позор, что дети, которых они вырастили,
Would put 'em in this House of Shame to spend their later days
Отправили их в этот Дом позора доживать свои дни.
So there they sit just waitin' waitin' for letters they never get
Так они и сидят, просто ждут, ждут писем, которых никогда не получают,
Waitin' for children that never come by waitin' just waitin' to die
Ждут детей, которые никогда не приходят, ждут, просто ждут смерти.
You see my folks are old now too and we've put 'em in a home
Видишь ли, мои родители тоже старые, и мы поместили их в дом,
But the difference is they live with us and they'll never be alone
Но разница в том, что они живут с нами, и они никогда не будут одиноки.





Writer(s): Dolly Parton

Porter Wagoner - Top 55 Classics - The Very Best of Porter Wagoner
Album
Top 55 Classics - The Very Best of Porter Wagoner
date de sortie
16-01-2015


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.