Paroles et traduction Porter Wagoner - I Thought of God - Original Gusto Recordings
I
walked
thru
the
whispering
forrest
not
a
man
made
sound
could
I
hear
Я
прошел
сквозь
шепчущий
Форрест
и
не
услышал
ни
звука
издаваемого
человеком
A
timie
fawn
was
playing
there
without
a
sign
of
fear
Там
без
малейшего
признака
страха
играл
олененок
Тимми.
I
walked
alone
up
to
mountain
and
looked
out
over
the
sea
Я
в
одиночестве
поднялся
на
гору
и
посмотрел
на
море.
I
saw
an
eagle
spread
his
wings
in
flight
so
gracefully
Я
видел
орла,
так
грациозно
расправляющего
крылья
в
полете.
I
knew
that
I
was
walking
where
mortals
should
not
trod
and
Я
знал,
что
иду
туда,
куда
не
должны
ступать
смертные.
There
on
the
lonely
mountain
I
stopped
and
I
thought
of
God
Там,
на
Одинокой
горе,
я
остановился
и
подумал
о
Боге.
Then
I
walked
through
a
busy
city
it
was
built
by
men
and
steel
Потом
я
шел
по
оживленному
городу,
построенному
людьми
и
сталью.
A
young
one
cries
and
old
one
dies
where
love
and
hate
are
real
Молодой
плачет,
а
старый
умирает
там,
где
любовь
и
ненависть
реальны.
Then
I
knew
that
I
was
walking
where
many
men
had
trod
and
Тогда
я
понял,
что
иду
туда,
где
ступали
многие
люди.
There
in
the
busy
city
I
stopped
and
thought,
I
thought
of
God
Там,
в
оживленном
городе,
я
остановился
и
подумал,
подумал
о
Боге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marijohn Wilkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.