Porter Wagoner - I Won’t Have to Cross Jordan Alone - Original Gusto Recordings - traduction des paroles en allemand




I Won’t Have to Cross Jordan Alone - Original Gusto Recordings
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen - Original Gusto Aufnahmen
When I come to the river at the ending of day
Wenn ich an den Fluss komme am Ende des Tages
When the last winds of sorrow have blown
Wenn die letzten Winde der Traurigkeit verweht sind
There'll be somebody waiting to show me the way
Wird jemand dort warten, um mir den Weg zu zeigen
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen
Jesus died all my sins to atone
Jesus starb, um alle meine Sünden zu sühnen
When the darkness I see he'll be waiting for me
Wenn ich die Dunkelheit sehe, wird er auf mich warten
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen
When the billows of sorrow and trouble will sweep
Wenn die Wogen der Traurigkeit und des Leids mich überfluten
Christ the Savior will care for his own
Wird Christus, der Retter, für die Seinen sorgen
There'll be somebody' waiting to show me the way
Wird jemand dort warten, um mir den Weg zu zeigen
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen
Jesus died all my sins to atone
Jesus starb, um alle meine Sünden zu sühnen
When the darkness I see
Wenn ich die Dunkelheit sehe
He will be waiting for me
Wird er auf mich warten
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen
When the darkness I see
Wenn ich die Dunkelheit sehe
He'll be waiting for me
Wird er auf mich warten
I won't have to cross Jordan alone
Ich werde den Jordan nicht allein überqueren müssen





Writer(s): Thomas Ramsey, Charles E Durham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.