Paroles et traduction Porter Wagoner - Moments Of Meditation
Moments Of Meditation
Мгновения медитации
I
see
the
sky
and
wonder
why
it's
blue
instead
of
red
Я
смотрю
на
небо
и
думаю,
почему
оно
голубое,
а
не
красное?
I
see
a
tree
that's
lost
its
leaves
and
wonder
why
it's
dead
Я
вижу
дерево,
потерявшее
листья,
и
думаю,
почему
оно
мертво?
And
the
sun
that
keeps
us
warm
and
fills
the
day
with
light
И
солнце,
которое
согревает
нас
и
наполняет
день
светом...
Then
I
marvel
at
the
stars
that
twinkle
through
the
night
Потом
я
удивляюсь
звездам,
мерцающим
в
ночи.
The
mountain
peaks
that
stand
so
high
they
seem
to
disappear
into
the
sky
Горные
вершины,
что
стоят
так
высоко,
будто
растворяются
в
небе.
And
across
the
snow
capped
mountain
I
see
the
blue
horizon
И
за
заснеженной
горой
я
вижу
голубой
горизонт...
With
streaks
of
whiter
that
linger
there
behind
the
jets
sublime
С
полосками
белизны,
оставленными
там
возвышенными
самолетами.
Such
miracles
my
eyes
behold
all
part
of
God's
creation
Такие
чудеса
мои
глаза
видят,
и
всё
это
- часть
Божьего
творения.
There's
so
much
beauty
to
be
seen
in
moments
of
meditation
Так
много
красоты
можно
увидеть
в
минуты
размышлений.
I
speak
to
God
while
quiet
and
still
the
questions
in
my
mind
Я
говорю
с
Богом
в
тишине,
и
вопросы
в
моей
голове...
Of
things
that
I
don't
understand
each
myst'ry
that
I
find
Обо
всем,
что
я
не
понимаю,
о
каждой
тайне,
что
встречаю.
I
find
the
answer
quickly
there
for
my
soul's
salvation
Я
быстро
нахожу
там
ответ
для
спасения
своей
души,
When
I
talk
to
God
in
moments
of
meditation
Когда
говорю
с
Богом
в
минуты
размышлений.
I
ask
God
why
someone
like
I
should
be
so
richtly
blessed
Я
спрашиваю
у
Бога,
почему
кто-то
вроде
меня
должен
быть
так
щедро
благословлен,
While
some
who
speaks
his
name
so
true
and
hungry
and
distressed
В
то
время
как
тот,
кто
произносит
имя
Его
с
такой
же
искренностью,
голоден
и
несчастен?
Then
his
voice
is
silent
in
my
meditation
with
him
Но
Его
голос
молчит
в
моей
медитации
с
Ним,
Which
lets
me
know
that
some
things
must
be
known
only
to
him
И
это
дает
мне
понять,
что
некоторые
вещи
должны
быть
известны
только
Ему.
There's
none
so
great
as
God
the
father
the
king
of
all
kings
Нет
никого
более
великого,
чем
Бог-отец,
царь
всех
царей,
The
writer
of
each
holy
word
and
creator
of
all
things
Автор
каждого
святого
слова
и
создатель
всего
сущего.
He
gave
his
son
to
offer
life
through
Jesus
Christ
salvation
Он
отдал
своего
сына,
чтобы
подарить
жизнь
через
спасение
Иисуса
Христа,
That
every
man
might
speak
with
him
in
moments
of
meditation
Чтобы
каждый
человек
мог
говорить
с
Ним
в
минуты
размышлений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Wagoner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.