Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satan's River
Satan's Fluss
Satan's
got
river
(Satan's
got
river
deep
and
wide)
so
deep
and
wide
Satan
hat
einen
Fluss
(Satan
hat
einen
Fluss,
tief
und
weit)
so
tief
und
weit
Satan's
got
a
river
and
it's
so
deep
and
wide
Satan
hat
einen
Fluss
und
er
ist
so
tief
und
weit
And
he's
got
folks
a
swimming
(he's
got
folks
a
swimming)
in
the
warm
smooth
tire
Und
er
hat
Leute,
die
schwimmen
(er
hat
Leute,
die
schwimmen)
in
der
warmen,
sanften
Strömung
But
some
day
Satan's
river
Aber
eines
Tages
wird
Satans
Fluss
(Yes
some
day
Satan's
river
is
gonna
run
dry)
it's
gonna
run
dry
(Ja,
eines
Tages
wird
Satans
Fluss
versiegen)
er
wird
versiegen
What
was
once
a
smooth
river
hot
lava
will
make
the
tide
Was
einmal
ein
sanfter
Fluss
war,
wird
heiße
Lava
die
Flut
machen
Stay
clear
of
Satan's
river
heaven's
on
either
side
Bleib
weg
von
Satans
Fluss,
der
Himmel
ist
auf
beiden
Seiten
Big
yachts
are
sailing
Satan's
river
so
smooth
Große
Yachten
segeln
auf
Satans
Fluss,
so
sanft
Never
stopping
of
thinking
about
God's
golden
rule
Nie
halten
sie
an,
um
an
Gottes
goldene
Regel
zu
denken
When
the
river
starts
to
sinking
they'll
cry
I've
been
a
fool
Wenn
der
Fluss
zu
sinken
beginnt,
werden
sie
rufen:
Ich
war
ein
Narr
Satan's
got
river
deep
and
wide
Satan's
got
river
and
it's
so
deep
and
wide
Satan
hat
einen
Fluss,
tief
und
weit,
Satan
hat
einen
Fluss
und
er
ist
so
tief
und
weit
And
he's
got
folks
a
swimming
in
the
warm
smooth
tide
Und
er
hat
Leute,
die
schwimmen
in
der
warmen,
sanften
Strömung
Satan's
got
river...
Satan
hat
einen
Fluss...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Wagoner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.