Porter Wagoner - Shopworn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porter Wagoner - Shopworn




Shopworn
Залежавшийся товар
Shopworn and aged what's left of a man
Потрепанный и состарившийся, во что превратился мужчина,
Will never be useless for he's part of God's plan
Никогда не будет бесполезным, ведь он - часть Божьего плана.
Did you ever think of life as just a shop along the street
Думала ли ты когда-нибудь о жизни, как о просто магазине на улице,
And yourself as a product displayed in easy reach
А о себе - как о товаре на витрине, в пределах лёгкой досягаемости?
And you laid there for some quite some time now and pondered at your fate
И ты лежишь там уже довольно долго, размышляя о своей судьбе,
Then you begin to wonder if maybe you'd hit the market late
А потом начинаешь сомневаться, не опоздала ли ты на рынок.
Wealth had looked you over once and seen you at your best
Богатство однажды разглядывало тебя, видело тебя в самом лучшем виде,
But somehow you didn't fit his needs so he took one of the rest
Но ты почему-то не подошла ему, поэтому он выбрал другую.
Love had read your label and you lingered in her mind
Любовь прочла твою этикетку, и ты задержалась в её мыслях,
But the competition caught her eye and she left you there behind
Но конкурентки привлекли её внимание, и она оставила тебя позади.
Fame had brushed the edges or the counter where you lay
Слава скользнула взглядом по краю прилавка, где ты лежала,
And she pondered for a moment but then she walked away
И на мгновение задумалась, но потом ушла.
Lady Luck had even picked you up but then you heard her say
Даже Госпожа Удача подняла тебя, но потом ты услышала, как она сказала:
I just can't afford you so I'll have to let you lay
«Я просто не могу себе тебя позволить, так что я вынуждена оставить тебя лежать».
Then one day they marked you down put you up on sale
Потом однажды на тебя сделали скидку, выставили на распродажу,
And you got looked over once again but all to no avail
И тебя снова осмотрели, но всё безрезультатно.
Now stained with yellow marked with age you heard a salesman state
Теперь, покрытая жёлтыми пятнами, с отметинами возраста, ты услышала, как продавец сказал:
Boss I guess I'll throw this out it's old and out of date
«Босс, думаю, я выброшу это, оно старое и устаревшее».
The keeper of the shop came then and he seemed to understand
Тогда подошёл хозяин магазина, и, казалось, он понял.
He smiled and looked you over and out a caring hand
Он улыбнулся, посмотрел на тебя и протянул заботливую руку:
Give me that I'll take it home don't throw it on the street
«Отдай это мне, я заберу его домой, не выбрасывай на улицу.
It's old and gray but in it's way it'll help my shop complete
Оно старое и серое, но по-своему оно поможет мне дополнить мой магазин».





Writer(s): Ted Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.