Paroles et traduction Porter Wagoner - Soul of a Convict
Soul of a Convict
Душа Осужденного
(Will
he
take
the
soul
of
a
convict
could
I
be
one
of
those
he
choosed)
(Примет
ли
он
душу
осужденного?
Могу
ли
я
быть
одним
из
тех,
кого
он
избрал?)
I
was
taught
the
Bible
from
childhood
at
my
mother's
knee
I
learned
to
pray
С
детства
меня
учили
Библии,
у
маминых
колен
я
учился
молиться.
I
was
taught
of
God
and
all
his
goodness
and
the
devil
and
his
evil
ways
Меня
учили
о
Боге
и
всей
его
благости,
о
дьяволе
и
его
злодеяниях.
There's
good
in
the
bad
and
bad
in
the
good
and
there's
none
that's
free
from
sin
Есть
добро
в
плохом
и
плохое
в
хорошем,
и
нет
никого,
кто
свободен
от
греха.
But
there's
some
questions
I've
wondered
about
Но
есть
вопросы,
которые
меня
мучают:
What
happens
to
the
men
who
die
in
the
pen
Что
происходит
с
теми,
кто
умирает
в
тюрьме?
Just
imagine
yourself
the
judge
God
Almighty
as
you
gaze
over
all
these
men
Только
представь
себя
судьей,
Богом
Всемогущим,
взирающим
на
всех
этих
людей.
When
death
takes
its
toll
what
becomes
of
the
soul
of
the
men
who
die
in
the
pen
Когда
смерть
собирает
свою
жатву,
что
становится
с
душой
тех,
кто
умирает
в
тюрьме?
Do
you
think
of
God
that's
true
and
just
could
look
from
his
heavenly
throne
Думаешь
ли
ты,
что
Бог,
истинный
и
справедливый,
может
смотреть
со
своего
небесного
трона
And
be
pleased
to
see
men
placed
in
chains
and
stripes
И
радоваться,
видя
людей
в
цепях
и
полосатой
одежде,
And
tucked
from
their
loved
ones
at
home
Оторванных
от
своих
близких?
Worked
until
they're
completely
axhuasted
and
your
soul
cries
out
in
vain
Работающих
до
полного
изнеможения,
пока
душа
не
вопиет
от
боли,
Fed
like
a
hog
and
treated
like
a
dog
and
at
night
to
the
bed
you're
chained
Кормят
как
свиней,
обращаются
как
с
собаками,
а
на
ночь
приковывают
к
кровати
цепями.
Worked
from
sunup
to
sundown
through
all
kinds
of
weather
Работают
от
рассвета
до
заката
в
любую
погоду,
And
if
you
don't
do
the
things
just
right
you
get
introduced
to
the
leather
И
если
ты
делаешь
что-то
не
так,
тебя
знакомят
с
кожаным
ремнем.
Now
you
see
it's
not
the
pain
I
mind
so
much
as
I'm
stretched
out
on
the
floor
Знаешь,
милая,
дело
не
столько
в
боли,
когда
меня
растягивают
на
полу,
It's
just
the
thought
that
I
can't
do
my
part
that's
what
breaks
my
heart
А
в
мысли,
что
я
не
могу
выполнить
свой
долг,
вот
что
разбивает
мне
сердце.
You
see
I'm
just
not
man
enough
anymore
Видишь
ли,
я
просто
больше
не
мужчина.
Oh
there
are
a
lotta
other
things
I
could
tell
you
that
you'd
marvel
at
and
say
О,
я
мог
бы
рассказать
тебе
много
такого,
чему
ты
бы
удивилась
и
сказала:
Why
I
didn't
know
in
those
modern
times
they
treated
men
that
way
but
they
do
«Я
не
знала,
что
в
наше
современное
время
с
людьми
так
обращаются»,
но
это
так.
That's
why
I
ask
you
do
you
think
that
God
could
turn
with
a
sneer
and
frown
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя,
думаешь
ли
ты,
что
Бог
может
отвернуться
с
презрением
и
гневом
At
the
men
who
die
in
the
pen
do
you
think
he'll
turn
us
down
От
тех,
кто
умирает
в
тюрьме?
Думаешь,
он
отвергнет
нас?
I
believe
there's
a
heaven
and
a
hell
and
in
God
I
put
my
trust
Я
верю,
что
есть
рай
и
ад,
и
на
Бога
я
возлагаю
свою
надежду.
That's
why
I'm
askin'
these
questions
I
believe
he's
true
and
just
Вот
почему
я
задаю
эти
вопросы,
я
верю,
что
он
истинный
и
справедливый.
And
I
just
imagine
he'll
tell
me
as
we
meet
at
the
golden
stairs
И
я
представляю,
как
он
скажет
мне,
когда
мы
встретимся
у
золотой
лестницы:
Hell's
not
just
meant
for
some
of
the
men
who
die
in
the
pen
«Ад
предназначен
не
только
для
некоторых
из
тех,
кто
умирает
в
тюрьме,
But
for
some
who
have
mistreated
them
there
Но
и
для
некоторых
из
тех,
кто
плохо
с
ними
обращался.»
You
see
we're
payin'
for
the
mistakes
we
made
in
our
sins
Видишь
ли,
мы
платим
за
ошибки,
которые
совершили,
за
свои
грехи,
As
we've
had
our
troubles
in
life
Как
и
за
все
наши
жизненные
невзгоды,
Because
we're
the
underdogs
of
humanity
and
surely
God
won't
make
us
pay
twice
Потому
что
мы
изгои
общества,
и,
конечно
же,
Бог
не
заставит
нас
платить
дважды.
I
believe
on
that
Day
of
Judgement
he'll
have
this
convict
called
in
Я
верю,
что
в
Судный
день
он
позовет
этого
осужденного
And
he'll
say
it's
true
hell's
not
for
you
you
had
your
hell
in
the
pen
И
скажет:
«Правда
в
том,
что
ад
не
для
тебя,
ты
прошел
свой
ад
в
тюрьме.»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Sovine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.