Paroles et traduction Portrait - Feelings
I've
waited
oh
so
long
Я
ждал
так
долго
To
find
someone
just
like
you
Найти
кого-то,
похожего
на
тебя.
The
feelings
are
so
strong,
girl
Чувства
так
сильны,
девочка.
Now
they're
taking
over
and
I
don't
know
what
to
do
Теперь
они
захватывают
власть,
и
я
не
знаю,
что
делать.
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(taking
over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(берут
надо
мной
верх).
Especially
as
you
are
Тем
более,
что
ты
...
I
know
you
stole
my
heart
Я
знаю,
ты
украл
мое
сердце.
You've
been
wonderful
Ты
был
великолепен.
It's
just
like
vintage
wine,
girl
Это
как
марочное
вино,
девочка.
Can't
you
see
my
thirst
for
you
Разве
ты
не
видишь,
как
я
жажду
Тебя?
It
could
never
die
Оно
никогда
не
умрет.
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
I
just
keep
on
dealing
the
feeling
(feelings
taking
over)
Я
просто
продолжаю
бороться
с
чувством
(чувства
берут
верх).
My
feelings
are
taking
over
(taking
over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(берут
надо
мной
верх).
Take,
ta-ta-ta-take
Бери,
та-та-та-бери.
Taking
over
me
Берет
надо
мной
верх.
Take,
ta-ta-ta-take
Бери,
та-та-та-бери.
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
It
covers
through
my
thigh
Она
покрывает
мое
бедро.
We
were
meant
to
be,
just
with
you,
no
other
girl
Мы
созданы
друг
для
друга,
только
с
тобой,
ни
с
какой
другой
девушкой.
Girl,
if
you
could
read
my
mind
Девочка,
если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли
...
You
know
we
kissed
a
thousand
times
Знаешь,
мы
целовались
тысячу
раз.
(And
forever
love
you'll
always
be
mine)
(И
навсегда,
Любовь
моя,
ты
всегда
будешь
моей)
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
Taking
over
(my
feelings
are
taking
over)
Овладеваю
собой
(мои
чувства
овладевают
мной).
(Feelings
taking
over)
they're
taking
over
(Чувства
берут
верх)
они
берут
верх.
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
(Чувства
берут
верх)
My
feelings
are
taking
over
(over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(надо
мной).
My
feelings
are
taking
over
Мои
чувства
берут
верх.
(Feelings
taking
over)
they're
taking
over
(Чувства
берут
верх)
они
берут
верх.
My
feelings
are
taking
over
(taking
over
me)
Мои
чувства
берут
верх
(берут
надо
мной
верх).
Yeah
(taking
over
me)
Да
(берет
надо
мной
верх).
Taking
over
me,
they're
taking
over
me
Они
овладевают
мной,
они
овладевают
мной.
Don't
it
feel
so
good?
(Taking
over
me)
Разве
это
не
так
хорошо?
(овладевает
мной)
Taking
over
me
(yeah)
Берет
надо
мной
верх
(да).
Taking
over
me
Берет
надо
мной
верх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saulsberry Michael Angelo, Kirkland Eric Jerome, Johnson Phillip
Album
Portrait
date de sortie
12-10-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.