Portugal - Dulce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Portugal - Dulce




Dulce
Sweet
De lo gris que una vez negro fue y que huyó, se fue tu cordura también
From the gray that was once black and ran away, your sanity has also fled
En sólo unas líneas lograré poner lo que algunos en libros no alcanzan a hacer
In just a few lines, I will manage to put what some fail to do in books
No te pude conocer más y ahora que ya se fue ese tren
I couldn't get to know you more, and now I know that train has left
Sabores mi paladar recordará bien, palabras no tanto, los celos de él
My palate will remember flavors well, words not so much, his jealousy
Y quién más podía ser, hay batallas que se no puedo vencer
And who else could it be, there are battles that I can't win
Te pido disculpas pues yo me alejé
I apologize because I walked away
El tiempo lo hizo normal parecer
Time made it seem normal
Dulce rechazo de sol.
Sweet rejection of the sun.
Que ironía otra vez.
What irony again.
Dulce no fue tu estandarte.
Sweet was not your standard.
Que hace desaparecer.
That makes you disappear.
Ehh... ehhh...
Ehh... ehhh...
En un blanco auto que se fue
In a white car that left
Rumbo al sur partió tu cordura también
Your sanity also headed south
Junto a la esperanza de tu renacer y trajo consigo las malas que ayer
Along with the hope of your rebirth and brought with it the misfortunes that yesterday
La fase que se hacia cada mes un recuerdo de la moda que se fue
The phase that became every month a memory of the fashion that was gone
De 5 herederos que viste nacer, la mas noble acompaña tu atardecer
Of 5 heirs you saw born, the noblest accompanies your sunset
En las calles se te puede ver, fugitiva en pijama otra vez
You can be seen in the streets, a fugitive in your pajamas again
Atenta el descuido, el no escucha bien, tu alma se quiere ir de viaje también
Watch out for negligence, he doesn't listen well, your soul also wants to go on a trip
A veces nos causo gracia
Sometimes it made us laugh
Pena en más de una ocasión
Sadness on more than one occasion
Que nos ofrezcas (puñates)
That you offer us (fistfuls)
En el complot inyección.
In the injection conspiracy.





Writer(s): Mariano Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.