Portugal. The Man feat. Cherry Glazerr - Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Portugal. The Man feat. Cherry Glazerr - Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr)




I was lying in the grass on Sunday morning of last week
Я лежал в траве воскресным утром на прошлой неделе.
Indulging in my self-defeat
Потворствую своему саморазрушению.
My mind was tugged, all laced and bugged
Мой разум был затуманен, запутан и подслушан.
All twisted wrong and beat
Все скручено неправильно и избито
A comfortable three-feet-deep
Удобная кровать глубиной в три фута.
Now the fuzzy stare from not being there
Теперь нечеткий взгляд из-за того, что его там нет.
On a confusing morning week
На сбивающей с толку утренней неделе
Impaired my tribal lunar speak
Нарушен мой племенной лунный язык
And of course you can′t become
И, конечно, ты не можешь стать ...
If you only say what you would have done
Если бы ты только сказал, что бы ты сделал,
So I missed a million miles of fun
я бы пропустил миллион миль веселья.
I know it's up for me (if you steal my sunshine)
Я знаю, что это для меня (если ты украдешь мое солнце).
Making sure I′m not in too deep (if you steal my sunshine)
Убедившись, что я не слишком глубоко увяз (если ты украдешь мое солнце).
Keeping versed and on my feet (if you steal my sunshine)
Держу себя в руках и на ногах (если ты украдешь мое солнце).
I was lying on the bench side in the park across the street
Я лежал на скамейке в парке напротив.
L-A-T-E-R that week
Л-А-Т-Е-Р На той неделе
My sticky paws were into making straws out of big fat slurpy treats
Мои липкие лапы обожали делать соломинки из больших жирных чавкающих лакомств
An incredible eight-foot heap
Невероятная восьмифутовая куча.
Now the funny glare to pay a gleaming tare in a staring under heat
Теперь забавный блеск, чтобы заплатить блестящей таре в пристальном взгляде под жарой.
Involved an under-usual feat
Это был необычный подвиг.
And I'm not only among, but I invite who I want to come
И я не только среди них, но и приглашаю тех, кого хочу.
So I missed a million miles of fun
Так что я пропустил миллион миль веселья.
I know it's up for me (if you steal my sunshine)
Я знаю, что это для меня (если ты украдешь мое солнце).
Making sure I′m not in too deep (if you steal my sunshine)
Убедившись, что я не слишком глубоко увяз (если ты украдешь мое солнце).
Keeping versed and on my feet (if you steal my sunshine)
Держу себя в руках и на ногах (если ты украдешь мое солнце).
(If you steal my sunshine)
(Если ты украдешь мое солнце)
I know it′s done for me (if you steal my sunshine)
Я знаю, что для меня все кончено (если ты украдешь мое солнце).
Not something hard to see (if you steal my sunshine)
Это не то, что трудно увидеть (если ты украл мое солнце).
Keeping dumb and built to beat (if you steal my sunshine)
Оставаясь немым и построенным, чтобы бить (если ты украл мое солнце).
(If you steal my sunshine)
(Если ты украдешь мое солнце)
My sunshine, my sunshine (if you steal my sunshine)
Мое солнышко, мое солнышко (если ты украдешь мое солнышко).
Just making sure I'm not in too deep (if you steal my sunshine)
Просто хочу убедиться, что я не слишком глубоко увяз (если ты украдешь мое солнце).
Keeping versed and on my feet (if you steal my sunshine)
Держу себя в руках и на ногах (если ты украдешь мое солнце).
My sunshine (if you steal my sunshine)
Мое солнышко (если ты украдешь мое солнышко)
Sunshine (if you steal my sunshine)
Солнце (если ты украдешь мое солнце)
My sunshine (if you steal my sunshine)
Мое солнышко (если ты украдешь мое солнышко)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Мое солнышко (если ты украдешь мое солнышко)
My sunshine (If you steal my sunshine)
Мое солнышко (если ты украдешь мое солнышко)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.