Paroles et traduction Portugal. The Man feat. Cherry Glazerr - Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr)
I
was
lying
in
the
grass
on
Sunday
morning
of
last
week
Я
лежал
в
траве
воскресным
утром
на
прошлой
неделе.
Indulging
in
my
self-defeat
Потворствую
своему
саморазрушению.
My
mind
was
tugged,
all
laced
and
bugged
Мой
разум
был
затуманен,
запутан
и
подслушан.
All
twisted
wrong
and
beat
Все
скручено
неправильно
и
избито
A
comfortable
three-feet-deep
Удобная
кровать
глубиной
в
три
фута.
Now
the
fuzzy
stare
from
not
being
there
Теперь
нечеткий
взгляд
из-за
того,
что
его
там
нет.
On
a
confusing
morning
week
На
сбивающей
с
толку
утренней
неделе
Impaired
my
tribal
lunar
speak
Нарушен
мой
племенной
лунный
язык
And
of
course
you
can′t
become
И,
конечно,
ты
не
можешь
стать
...
If
you
only
say
what
you
would
have
done
Если
бы
ты
только
сказал,
что
бы
ты
сделал,
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
я
бы
пропустил
миллион
миль
веселья.
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
это
для
меня
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
Making
sure
I′m
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Убедившись,
что
я
не
слишком
глубоко
увяз
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Держу
себя
в
руках
и
на
ногах
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
I
was
lying
on
the
bench
side
in
the
park
across
the
street
Я
лежал
на
скамейке
в
парке
напротив.
L-A-T-E-R
that
week
Л-А-Т-Е-Р
На
той
неделе
My
sticky
paws
were
into
making
straws
out
of
big
fat
slurpy
treats
Мои
липкие
лапы
обожали
делать
соломинки
из
больших
жирных
чавкающих
лакомств
An
incredible
eight-foot
heap
Невероятная
восьмифутовая
куча.
Now
the
funny
glare
to
pay
a
gleaming
tare
in
a
staring
under
heat
Теперь
забавный
блеск,
чтобы
заплатить
блестящей
таре
в
пристальном
взгляде
под
жарой.
Involved
an
under-usual
feat
Это
был
необычный
подвиг.
And
I'm
not
only
among,
but
I
invite
who
I
want
to
come
И
я
не
только
среди
них,
но
и
приглашаю
тех,
кого
хочу.
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
Так
что
я
пропустил
миллион
миль
веселья.
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
это
для
меня
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
Making
sure
I′m
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Убедившись,
что
я
не
слишком
глубоко
увяз
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Держу
себя
в
руках
и
на
ногах
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
(If
you
steal
my
sunshine)
(Если
ты
украдешь
мое
солнце)
I
know
it′s
done
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
для
меня
все
кончено
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
Not
something
hard
to
see
(if
you
steal
my
sunshine)
Это
не
то,
что
трудно
увидеть
(если
ты
украл
мое
солнце).
Keeping
dumb
and
built
to
beat
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаясь
немым
и
построенным,
чтобы
бить
(если
ты
украл
мое
солнце).
(If
you
steal
my
sunshine)
(Если
ты
украдешь
мое
солнце)
My
sunshine,
my
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Мое
солнышко,
мое
солнышко
(если
ты
украдешь
мое
солнышко).
Just
making
sure
I'm
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Просто
хочу
убедиться,
что
я
не
слишком
глубоко
увяз
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Держу
себя
в
руках
и
на
ногах
(если
ты
украдешь
мое
солнце).
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Мое
солнышко
(если
ты
украдешь
мое
солнышко)
Sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Солнце
(если
ты
украдешь
мое
солнце)
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Мое
солнышко
(если
ты
украдешь
мое
солнышко)
My
sunshine
(If
you
steal
my
sunshine)
Мое
солнышко
(если
ты
украдешь
мое
солнышко)
My
sunshine
(If
you
steal
my
sunshine)
Мое
солнышко
(если
ты
украдешь
мое
солнышко)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.