Paroles et traduction Portugal. The Man feat. Mary Elizabeth Winstead & Zoe Manville - Noise Pollution (Version a, Vocal Up Mix 1.3)
Hello,
I'm,
hello,
I'm,
hello,
I'm
Привет,
я,
привет,
я,
привет,
я
Hello,
I'm
introducing
Здравствуйте,
я
представляю
Hello,
I'm
introducing
Здравствуйте,
я
представляю
Live
leak
the
revolution
Живая
утечка
революции
Go
stream
it
now
on
demand
Транслируйте
это
сейчас
по
запросу
New
world
distribution
Распространение
в
новом
мире
Let's
make
low
resolutions
Давайте
сделаем
низкие
разрешения
Let's
reverse
evolution
Давайте
обратим
эволюцию
вспять
Let's
leave
behind
this
dry
land
Давай
оставим
позади
эту
сухую
землю
Crawl
back
to
the
ocean
Ползи
обратно
к
океану
Act
like
you're
over
it,
still
be
upset
Делай
вид,
что
ты
смирился
с
этим,
но
все
равно
расстраивайся
Naturally
gifted
or
losing
it
Естественно
одаренный
или
теряющий
его
Act
like
you're
over
it,
still
be
upset
Делай
вид,
что
ты
смирился
с
этим,
но
все
равно
расстраивайся
Naturally
gifted,
down
for
heavy
lifting
От
природы
одаренный,
склонный
к
поднятию
тяжестей
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Я
знаю
свои
права,
я
люблю
Париж
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
С
поднятым
кулаком:
"Я
люблю
Чарли".
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую
себя
великолепно?
So
down,
is
there
no
hope?
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
верить
ни
в
кого
So
down,
is
there
no
hope?
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
верить
ни
в
кого
Out
for
me,
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Выйди
за
меня,
выйди
за
меня,
выйди
за
меня,
выйди
за
меня
They
got
it
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Они
сделали
это
ради
меня,
ради
меня,
ради
меня,
ради
меня
Broke
out
the
institution
Вырвался
из
этого
учреждения
Got
lost
in
the
confusion
Заблудился
в
этой
неразберихе
Not
mad,
man,
I'm
a
big
fan
Не
злись,
чувак,
я
большой
фанат
I
love
that
noise
pollution
Мне
нравится
это
шумовое
загрязнение
It's
in
my
constitution
Это
заложено
в
моей
конституции
Forever
disillusioned
Навсегда
разочарованный
So,
go
on,
keep
on
talking
Так
что
давай,
продолжай
говорить
Y'all
can't
take
my
bullshit
Вы
все
не
можете
терпеть
мое
дерьмо
Can't
take
my
bullshit
Не
можешь
вынести
моего
дерьма
Can't
take
my
bullshit
Не
можешь
вынести
моего
дерьма
Act
like
you're
over
it,
still
be
upset
Делай
вид,
что
ты
смирился
с
этим,
но
все
равно
расстраивайся
Naturally
gifted,
down
for
heavy
lifting
От
природы
одаренный,
склонный
к
поднятию
тяжестей
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Я
знаю
свои
права,
я
люблю
Париж
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
С
поднятым
кулаком:
"Я
люблю
Чарли".
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую
себя
великолепно?
So
down,
is
there
no
hope?
(C'est
la
vie)
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
(Такова
жизнь)
I
can't
believe
in
no
one
(I'm
still
feeling
magnifique)
Я
ни
в
кого
не
могу
поверить
(я
все
еще
чувствую
себя
великолепно)
So
down,
is
there
no
hope?
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
верить
ни
в
кого
Tu
cries,
tu
souffres,
et
tu
souris
Ты
плачешь,
ты
суфлируешь
и
ты
суришься
Tu
broies
du
noir,
et
tu
rougis
Tu
broies
du
noir,
et
tu
rougis
Tu
cries,
tu
souffres,
et
tu
souris
Tu
cries,
tu
souffres,
et
tu
souris
Tu
broies
du
noir
et
tu
serais
Tu
broies
du
noir
et
tu
serais
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Live
or
die
like
c'est
la
vie
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie
Even
when
the
world
has
it
out
for
me
Даже
когда
весь
мир
злится
на
меня
I'm
still
feeling
magnifique
Я
все
еще
чувствую
себя
великолепно
So
down,
is
there
no
hope?
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
верить
ни
в
кого
So
down,
is
there
no
hope?
(C'est
la
vie)
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
(Такова
жизнь)
I
can't
believe
in
no
one
(Magnifique)
Я
не
могу
верить
ни
в
кого
(Великолепно)
So
down,
is
there
no
hope?
Так
низко,
неужели
нет
никакой
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
верить
ни
в
кого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.