Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work All Day (Acoustic Version)
Arbeite den ganzen Tag (Akustische Version)
If
you
work
all
day
you
keep
the
rhythm
through
the
night
Wenn
du
den
ganzen
Tag
arbeitest,
behältst
du
den
Rhythmus
die
ganze
Nacht
If
you
work
all
night
you
keep
the
rhythm
through
the
day
Wenn
du
die
ganze
Nacht
arbeitest,
behältst
du
den
Rhythmus
den
ganzen
Tag
If
you
sell
that
soul
you'll
be
burning
up
right
Wenn
du
deine
Seele
verkaufst,
wirst
du
richtig
verbrennen
If
you
ain't
got
no
soul,
that's
fine,
alright
Wenn
du
keine
Seele
hast,
ist
das
auch
in
Ordnung,
meine
Liebe
If
you
work
all
day
you
keep
the
rhythm
through
the
night
Wenn
du
den
ganzen
Tag
arbeitest,
behältst
du
den
Rhythmus
die
ganze
Nacht
If
you
work
all
night
you
keep
the
rhythm
through
the
day
Wenn
du
die
ganze
Nacht
arbeitest,
behältst
du
den
Rhythmus
den
ganzen
Tag
If
you
sell
that
soul
you'll
be
burning
up
right
Wenn
du
deine
Seele
verkaufst,
wirst
du
richtig
verbrennen
If
you
ain't
got
no
soul,
that's
fine,
alright
Wenn
du
keine
Seele
hast,
ist
das
auch
in
Ordnung,
meine
Süße
All
I've
ever
known
is
true
Alles,
was
ich
je
gewusst
habe,
ist
wahr
Pick
it
up,
pack
it
up,
put
it
in
a
bag
Nimm
es
auf,
pack
es
ein,
tu
es
in
eine
Tasche
Stack
it
up
like
cinnamon,
we'll
get
it
real
fast
Stapel
es
wie
Zimt,
wir
machen
es
ganz
schnell
Until
there's
nothing
left
for
you
Bis
nichts
mehr
für
dich
übrig
ist
Pick
it
up,
pack
it
up,
put
it
in
a
bag
Nimm
es
auf,
pack
es
ein,
tu
es
in
eine
Tasche
Stack
it
up
like
cinnamon,
we'll
get
it
real
fast
Stapel
es
wie
Zimt,
wir
machen
es
ganz
schnell
Until
there's
nothing
left
of
you
Bis
nichts
mehr
von
dir
übrig
ist
Keep
the
rhythm
through
the
night
Behalte
den
Rhythmus
die
ganze
Nacht
If
you
need
a
little
money
keep
working
alright
Wenn
du
ein
wenig
Geld
brauchst,
arbeite
weiter,
meine
Liebe
It'll
help
that
soul,
a
little
help
may
do
some
right
Es
wird
dieser
Seele
helfen,
ein
wenig
Hilfe
kann
Gutes
bewirken
You
don't
need
that
soul,
well
that's
fine,
alright
Du
brauchst
diese
Seele
nicht,
nun,
das
ist
in
Ordnung,
Liebes
I
work
all
day,
keep
the
rhythm
through
the
night
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag,
behalte
den
Rhythmus
die
ganze
Nacht
I
work
all
night,
keep
on
walking,
alright
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht,
gehe
weiter,
meine
Liebe
If
you
sell
that
soul,
that's
fine,
alright
Wenn
du
deine
Seele
verkaufst,
ist
das
in
Ordnung,
Liebes
If
you
sell
that
soul,
that's
fine,
alright
Wenn
du
deine
Seele
verkaufst,
ist
das
in
Ordnung,
meine
Süße
All
I've
ever
known
is
true
Alles,
was
ich
je
gewusst
habe,
ist
wahr
Pick
it
up
and
pack
it
up
and
put
it
in
a
bag
Nimm
es
auf
und
pack
es
ein
und
tu
es
in
eine
Tasche
Stack
it
up
like
cinnamon,
we'll
get
it
real
fast
Stapel
es
wie
Zimt,
wir
machen
es
ganz
schnell
Until
there's
nothing
left
for
you
Bis
nichts
mehr
für
dich
übrig
ist
We'll
pick
it
up,
pack
it
up,
put
it
in
a
bag
Wir
nehmen
es
auf,
packen
es
ein,
tun
es
in
eine
Tasche
Stack
it
up
like
cinnamon,
we'll
get
it
real
fast
Stapel
es
wie
Zimt,
wir
machen
es
ganz
schnell
Until
there's
nothing
left
of
you
Bis
nichts
mehr
von
dir
übrig
ist
Pick
it
up,
pack
it
up,
put
it
in
a
bag
Nimm
es
auf,
pack
es
ein,
tu
es
in
eine
Tasche
Stack
it
up
like
cinnamon,
we'll
get
it
real
fast
Stapel
es
wie
Zimt,
wir
machen
es
ganz
schnell
Until
there's
nothing
left
for
you
Bis
nichts
mehr
für
dich
übrig
ist
Pick
it
up,
pack
it
up,
put
it
in
a
bag
Nimm
es
auf,
pack
es
ein,
tu
es
in
eine
Tasche
Stack
it
up
like
cinnamon,
we'll
get
it
real
fast
Stapel
es
wie
Zimt,
wir
machen
es
ganz
schnell
Until
there's
nothing
left
of
you
Bis
nichts
mehr
von
dir
übrig
ist
Until
there's
nothing
left
of
you
Bis
nichts
mehr
von
dir
übrig
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Baldwin Gourley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.