Portvain - Болен тобой - traduction des paroles en anglais

Болен тобой - Portvaintraduction en anglais




Болен тобой
Sick of You
Ни тоски, ни любви, ни обид,
No longing, no love, no resentment,
Всё прошло, так быстро,
Everything's gone, so fast,
И на смену тёмных дней, придут ещё темнее,
And in place of dark days, even darker ones will come,
Я так хочу дышать - свободно.
I just want to breathe - freely.
Нас достанут из могил, узнают кто убил
They'll pull us from our graves, find out who killed,
И глубже навсегда зароют,
And bury us deeper forever,
Но твоих не хватит сил, бороться с моим злом,
But you won't have the strength to fight my evil,
Бороться без меня, так может...
To fight without me, so maybe...
Ты вспомнишь, когда я уйду на покой,
You'll remember, when I retire,
Пропаду, за чёрной чертой
Disappear, beyond the black line,
Всё оказалось продажной игрой,
Everything turned out to be a corrupt game,
Я болен тобой, я болен тобой
I'm sick of you, I'm sick of you.
Песни мои не допишет другой,
No one else will finish my songs,
Когда сгнию под могильной плитой,
When I rot beneath the tombstone,
Ты скажешь, я был самый плохой,
You'll say I was the worst,
Был болен тобой, болен тобой.
Was sick of you, sick of you.
Губы, холодные твои, целуют не меня,
Your lips, so cold, they kiss not me,
Родная пустота, как сильно я скучал, как долго я искал
My dear emptiness, how much I've missed you, how long I've searched
Лишь тебя,
Only for you,
Страх во сне, перетерпел, и захотел,
Fear in my dreams, I endured, and desired,
Снова прожить, тот самый день, тот день
To relive, that very day, that day.





Writer(s): Sergey Arkhipov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.