Portvain - Свет твоих глаз - traduction des paroles en allemand

Свет твоих глаз - Portvaintraduction en allemand




Свет твоих глаз
Das Licht deiner Augen
Не надо, не плачь
Bitte weine nicht,
Забудется и пройдёт
es wird vergessen und vergehen.
И в сердце всё спрячь
Versteck alles in deinem Herzen,
Где умерла твоя любовь
wo deine Liebe gestorben ist.
Я больше не приду, я вырос из лжи и фальши
Ich werde nicht mehr kommen, ich bin aus Lügen und Falschheit herausgewachsen.
Там, последний наш рассвет, но нас нет
Dort, unsere letzte Morgendämmerung, aber wir sind nicht da,
Ведь было всё не настоящим
denn alles war nicht echt.
Остались со мной все лучшие дни
Bei mir blieben all die besten Tage,
Остались мечты и в небе огни
Träume blieben und Lichter am Himmel.
Вот только ты не моя, ты где-то там
Nur bist du nicht meine, du bist irgendwo dort,
И свет твоих глаз, не светит нам
und das Licht deiner Augen leuchtet nicht für uns.
Только держись, ты только держись
Halte einfach durch, halte einfach durch,
Ты с ним опять привыкнешь жить
du wirst dich wieder daran gewöhnen, mit ihm zu leben.
Ты говорила забыть невозможно
Du sagtest, es sei unmöglich zu vergessen,
Тогда почему, всё так сложно?
warum ist dann alles so kompliziert?
Мне приснился сон
Ich hatte einen Traum,
Что рядом ты, что я так счастлив
dass du bei mir bist, dass ich so glücklich bin.
Ты слышишь, ты слышишь
Hörst du, hörst du?
Я с тобой, я с тобой
Ich bin bei dir, ich bin bei dir.





Writer(s): Sergey Arkhipov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.