Paroles et traduction Porçay - 10 Lira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşte
bir
sabah
uyandığında
Вот
однажды
утром
проснулся
я,
Bir
dolar
on
lira
on
lira
on
on
on
Один
доллар
– десять
лир,
десять
лир,
десять,
десять,
десять.
Ekmeği
almaya
girdim
bir
bakkala
Зашел
в
магазин
купить
хлеба,
Bir
ekmek
hala
beş
lira
Буханка
все
еще
стоит
пять
лир.
Dedim
ki
"çok
şükür"
Я
сказал:
"Слава
Богу,"
"Her
şey
yolunda"
"Все
в
порядке,"
Asgari
ücret
bin
lira
Минимальная
зарплата
– тысяча
лир.
Eskiden
her
şey
çok
daha
zordu
Раньше
все
было
намного
сложнее,
Bir
dolar
on
lira
on
lira
on
on
on
Один
доллар
– десять
лир,
десять
лир,
десять,
десять,
десять.
Eskiden
insanlar
kuyruk
bekliyordu
Раньше
люди
стояли
в
очередях,
Şimdi
kimse
yok
kuyrukta
Сейчас
в
очередях
никого
нет.
Kimsenin
elinde
iPhone
11
yoktu
Ни
у
кого
не
было
iPhone
11,
Yaşıyorduk
karanlıkta
Мы
жили
во
тьме.
Buğdayı
ekin
Посейте
пшеницу,
Ucuza
satın
Купите
дешево,
Bir
dolar
on
lira
on
lira
on
on
on
Один
доллар
– десять
лир,
десять
лир,
десять,
десять,
десять.
Traktörleri
de
suyla
çalıştırın
Тракторы
на
воде
запустите,
Yakıta
yetmez
bu
para
На
топливо
этих
денег
не
хватит.
Çürüyen
mahsulü
denizlere
atın
Гниющий
урожай
в
море
бросайте,
Sonra
seneye
bir
daha
А
потом
в
следующем
году
снова.
Bir
gün
yeniden
biz
üç
kıtaya
Однажды
мы
снова
на
три
континента,
Bir
dolar
on
lira
on
lira
on
on
on
Один
доллар
– десять
лир,
десять
лир,
десять,
десять,
десять.
Hükmedeceğiz
biz
yeniden
dünyaya
Будем
править
мы
снова
миром,
Hükmedeceğiz
bir
daha
Будем
править
еще
раз.
Bu
işin
sonunda
galip
geleceğiz
В
конце
концов,
мы
победим,
Dolar
kuru
kimin
umrunda?
Кому
какое
дело
до
курса
доллара?
Hükmedeceğiz
biz
yeniden
dünyaya
Будем
править
мы
снова
миром,
Hükmedeceğiz
bir
daha
Будем
править
еще
раз.
Bu
işin
sonunda
galip
geleceğiz
В
конце
концов,
мы
победим,
Dolar
kuru
kimin
umrunda?
Кому
какое
дело
до
курса
доллара?
Hükmedeceğiz
biz
yeniden
dünyaya
Будем
править
мы
снова
миром,
Hükmedeceğiz
bir
daha
Будем
править
еще
раз.
Bu
işin
sonunda
galip
geleceğiz
В
конце
концов,
мы
победим,
Dolar
kuru
kimin
umrunda?
Кому
какое
дело
до
курса
доллара?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porçay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.