Paroles et traduction Porçay - Erkan Kim
Sana
bi'
sorum
var
abi
Я,
конечно,
сразу
у
меня
вопрос
abi
Abi
Erkan
kim?
Кто
твой
брат
Эркан?
Erkan
kim
abi?
Кто
твой
ранний
брат?
Abi
anladın
mı
espriyi
hani...
Брат,
ты
понял
эту
шутку?..
E-E-Erkan
kim?
Кто
такой
Е-Е-Эркан?
Erkan
kim
abi?
Кто
твой
ранний
брат?
Benim
en
mutlu
halim
Я
счастливее
всего
(Adı
Erkan)
(Его
зовут
Эркан)
Geçmişi
geride
bırakan
Кто
оставил
прошлое
позади
Korkusuz,
biraz
zalim
Бесстрашный,
немного
жестокий
Sanırım
Erkan
benim
Я
думаю,
что
мой
Erkan
Anı
yaşar
zen
biri
(Erkan)
Кто-то
из
дзен,
живущий
в
данный
момент
(Эркан)
Kaygısız
ergen
gibi
(Erkan)
Как
беззаботный
подросток
(Эркан)
Söyle
içinden
geleni
Скажи,
чтобы
все
Ben
Erkan'a
hep
imrendim
Я
всегда
завидовал
Эркану
İçimde
bir
boşluk
ki
hiç
dolmadı
Во
мне
пустота,
которая
никогда
не
заполнялась
Yıllarca
kalbim
huzur
bulmadı
В
течение
многих
лет
мое
сердце
не
находило
покоя
Her
akşam
ellerim
titrerken
Каждый
вечер,
когда
мои
руки
дрожат
Erkan
hiçbir
zaman
oralı
olmadı
Раньше
тебя
никогда
не
было
там
Nefesimi
kestim
her
sigara
ve
meyine
Я
затаил
дыхание
на
каждую
сигарету
и
твою
тягу
Kendimi
teslim
ettim
ben
de
yine
Я
снова
сдался.
Durduğumda
zaman
benle
durmadı
Когда
я
остановился,
время
со
мной
не
остановилось
Psycheim
artık
emanet
ellerine
Моя
психика
теперь
в
твоих
руках
Düştüm
de
çıktım
da
nereden
nereye?
Я
упал
и
вышел,
откуда
куда?
Şu
saatten
sonra
dönemem
geriye
Я
не
могу
вернуться
после
этого
времени
Kaç
yılım
geçmiş
üzerine
saymadım
Я
не
считал,
сколько
лет
прошло
Elimden
gelse
bil
ki
geri
alırdım
Если
бы
я
мог,
знай,
что
я
бы
его
вернул
Ah
neler
neler
geçti
Ах,
почему
прошел
Sen
hep
sığındığım
yerdin
Ты
всегда
был
моим
убежищем
Bu
kadar
soğuk
olma
bana
karşı
Не
будь
таким
холодным
со
мной
Sen
de
bir
zamanlar
bendin
Ты
тоже
когда-то
был
моим
Benim
en
mutlu
halim
Я
счастливее
всего
(Adı
Erkan)
(Его
зовут
Эркан)
Geçmişi
geride
bırakan
Кто
оставил
прошлое
позади
Korkusuz,
biraz
zalim
Бесстрашный,
немного
жестокий
Sanırım
Erkan
benim
Я
думаю,
что
мой
Erkan
Anı
yaşar
zen
biri
(Erkan)
Кто-то
из
дзен,
живущий
в
данный
момент
(Эркан)
Kaygısız
ergen
gibi
(Erkan)
Как
беззаботный
подросток
(Эркан)
Söyle
içinden
geleni
Скажи,
чтобы
все
Ben
Erkan'a
hep
imrendim
Я
всегда
завидовал
Эркану
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erkan Porçay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.