Porçay - Kaf Kef - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porçay - Kaf Kef




Kaf Kef
Гроб
Yo, 2017
Йоу, 2017
Porçay
Porçay
Nun, vav, he, lamelif, yeah
Нун, вав, хей, ламед, yeah
Hadi başla
Давай начнём
Bir adam vardı, gözleri dumandı
Жил-был мужчина, глаза его потухли,
Birdenbire uykudan uyandı
Внезапно он проснулся ото сна,
Acıları gördü, anlamadan öldü
Увидел боль, не поняв, умер,
Aşkın esiri koyuldu adı
Пленником любви стал, так нарекли его.
Yıllar geçti, mevsim değişti
Годы прошли, времена года сменились,
Kendi kendine kefen biçti
Сам себе саван скроил,
Anlatacak hikayeleri vardı
Были у него истории, чтобы рассказать,
Duyan olmadı, bi′ devir geçti
Но никто не слушал, эпоха прошла.
Dine dön, ölüm yakın ah
Обратись к вере, смерть близка, ах,
Rap benim işim
Рэп моё дело,
Siz kimsiniz ki?
Да кто вы такие?
Ben çok acı çektim
Я так много страдал.
İnançsız olmak haddimiz değil
Быть неверующим не наше право,
Elimiz geç gönlümüz değil
Рука тянется, но сердце не хочет,
Mevlam acı bize, oldu acı bize
Господь пожалей нас, стало нам горько,
Dünya kirli, içimiz değil
Мир грязен, но не наши души.
Rap benim işim, siz kimsiniz ki?
Рэп моё дело, да кто вы такие?
(İnançsız olmak haddimiz değil, elimiz geç gönlümüz değil)
(Быть неверующим не наше право, рука тянется, но сердце не хочет)
Mevlam acı bize, oldu acı bize
Господь пожалей нас, стало нам горько,
Dünya kirli, içimiz değil (Porçay kastır)
Мир грязен, но не наши души (Porçay рулит).
Aşkın önünde dayanır engel?
Устоит ли преграда перед любовью?
Dermanım kalmadı, sen bana gel
Силы мои иссякли, приди ко мне,
O yolun sonu yok, imana dön gel
У этой дороги нет конца, обратись к вере, вернись,
Kalbine sapladığım iğne çengel
Крючок-игла, что я вонзил в твоё сердце.
İkimizi bir çembere al pergel
Нас двоих обведёт циркулем круг,
Başka derman yoktur ama sen gel
Другого лекарства нет, но ты приди,
Sarı çizmelerin hesabını ver gel
За свои жёлтые сапожки отвечай, приди,
Ne olursan, kim olursan yine gel
Кем бы ты ни была, чем бы ни стала, всё равно приди.
Bu kalp yalnız senin sevgine
Это сердце открыто только для твоей любви,
Ben bir dalım ama rap yaşlı ağaç
Я всего лишь ветка, но рэп старое дерево,
Ayrılık olmasın, ağzını hayra
Пусть не будет расставания, открой уста для добра,
Benim yolum belli, rap altımda araç
Мой путь ясен, рэп мой транспорт.
Ölüm uyku değil kafir, gözünü
Смерть не сон, неверный, открой глаза,
Hayat hastalıksa imandır ilaç
Если жизнь болезнь, то вера лекарство,
Ana karaya kaldı 25 kulaç
До материка осталось 25 саженей,
Bu benim kitabım, bu şarkı ayraç
Это моя книга, эта песня закладка.
Bir adam vardı, gözleri dumandı
Жил-был мужчина, глаза его потухли,
Birdenbire uykudan uyandı
Внезапно он проснулся ото сна,
Acıları gördü, anlamadan öldü
Увидел боль, не поняв, умер,
Aşkın esiri koyuldu adı
Пленником любви стал, так нарекли его.
Yıllar geçti, mevsim değişti
Годы прошли, времена года сменились,
Kendi kendine kefen biçti
Сам себе саван скроил,
Anlatacak hikayeleri vardı
Были у него истории, чтобы рассказать,
Duyan olmadı, bi' devir geçti
Но никто не слушал, эпоха прошла.
Bir adam vardı, gözleri dumandı
Жил-был мужчина, глаза его потухли,
Birdenbire uykudan uyandı
Внезапно он проснулся ото сна,
Acıları gördü, anlamadan öldü
Увидел боль, не поняв, умер,
Aşkın esiri koyuldu adı
Пленником любви стал, так нарекли его.
Yıllar geçti, mevsim değişti
Годы прошли, времена года сменились,
Kendi kendine kefen biçti
Сам себе саван скроил,
Anlatacak hikayeleri vardı
Были у него истории, чтобы рассказать,
Duyan olmadı, bi′ devir geçti
Но никто не слушал, эпоха прошла.





Writer(s): Porçay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.