Porçay - Komünist vs Nazi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porçay - Komünist vs Nazi




Komünist vs Nazi
Communist vs Nazi
Porçay Rap Savaşları
Porçay Rap Wars
Komünist
Communist
VS.
VS.
Nasyonal Sosyalist
National Socialist
Başla!
Begin!
Savaş mağduru asil bir millet
Suffering people, being victims of war
Ordu dağılmış, halkta sefalet
Army retreated, people getting poor
Parmaklar hep bizi göstermiş
Always we got blamed for
Tek Halk, tek Führer, tek Devlet
One state, one party, one Führer
Günaydın Kızıl, bura Dünya
Good morning Red, this is the World
Kötü adam, karizmasıyla bilinir
Villain is always known with charisma
Halkı, halk yapana halktan alana Kızıl
From people, by people, for people Red
Alman cevabı panzerle verir
German response will be with panzers
Gördün mü? Bunun adı Svastika
Look at it, it's called Swastika
Esas duruşa geçer önünde Dünya
World salutes it
Biz tarih olalı yıllar oldu ama
We had been here for ages
Adımızı anınca titrer Polonya
Poland is shaking when they hear our name
Ütopik rüyandan uyan bir kere ve de
Wake up from your utopian dream and
Bıraktığın mirasına bakıver
Look at what you inherited
Votkadan erekte olamayan ülke ve
Country which is unable to get erection without vodka
Ortam yapmaya çalışan liseliler (Moruq Qominizm çok iyi yhaa)
And teenagers trying to act cool (Communism is so good)
Bi′ çocuk varmış, dayakla büyümüş
There was a boy who grew up with violence
Resim okuluna almamışlar, üzülmüş
Didn't get admitted in art school, so he got sad
Çize çize boktan bi' bayrak çizip
Drew a shitty flag and
Kendi ülkesini savaşa götürmüş
Made his country enter a war
Üşüdün yoksa? Bana ne!
Are you cold or what? I don't care!
Faşistlere geçiş yok bizim ülkede
No entrance for fascists to our country
Rusya′ya gireceksen bir pasaport
If you are going to enter Soviet
Bir de mont al ve bir daha dene
Get a passport. And a coat. And try again.
Evet gençlerden oluşur kitlem
Yes my crowd is filled with young people
Beyni yıkanmamış hür gençlerden
Unbrainwashed free young people
Özgürlük için, adalet için koca
For freedom, for justice, for a whole
Dünyaya boyun eğmeyenlerden (Çünkü)
World that doesn't bow to anyone (Because)
Ben bir devlet değilim ben bir
I am not a state I am an
Fikirim, ben bir mücadeleyim (Sen)
Idea, I am a struggle (You)
Berlin'e bayrağı çakınca bitersin (Ben)
When you put your flag in Berlin you will end (I)
Uzak diyarlarda filizlenirim
I will grow in foreign lands
Pek yere geldim, gördüm, yendim
I have come, I have seen, I have conquered
Cihanla tek başıma savaş verdim
I gave a war to the world on my own
Soysuzlukla gurur duyacak kadar
Downright enough to be proud of your barbarism
Aşağılık insan ben hiç görmedim
I have never seen such a vile person
Wir Wollen nicht lügen und wollen nicht schwindeln
Wir Wollen nicht lügen und wollen nicht schwindeln
Birkaç Yahudi kaçtı bak elimden
There were a few Jews who escaped from my hand
Komünist, Siyonist beş para etmez
Communist, Zionist, useless people
Berlin yıkılır, kavgam bitmez (Kavgam)
Berlin will collapse, my struggle won't end (My struggle)
Zengin elinden mal çalmak değil
It's not a matter of taking wealth from rich
Köylülerden arpa çalmak hiç değil
It's not a matter of stealing barley from villains
Kavgam boyundurukları kırmak
My fight is for breaking chains
Savaşarak öldük, açlıktan değil
We died by fighting, not by hunger
Sieg Heil
Sieg Heil
Sen espri oldun, benim bayrağım yasaklandı
You became a laughingstock, my flag was banned
Sieg Heil
Sieg Heil
Çar devrildi ama yazık ki Stalin başınıza kaldı
Czar is overthrown, but unfortunately Stalin was sent to you
Komünist Devrimin öncüsü oldum
I was the pioneer of Communist Revolution
Kendi derdimle uğraşıyordum
I had my own problems to deal with
Faşistler gelmiş, haberini duydum
Fascists were here, I learned it
Hiç susmayacaksın sanıyordum
I thought you would never shut up
Bizim için Führer de Çar da birdir
Führer or Czar, they are the same to us
Tirana cevap Kızıl'in öfkesindedir
Tirana is answered with Red's rage
Litrelerce votkada bile kalkar
It will stand even after liters of vodka
Alman Birası bizde soft içkidir
German Beer is a soft drink to us
Geldin, gördün, üşüdün, gittin
You came, you saw, you got cold, you left
Karizma çizildi intihar ettin
Charisma is gone, you committed suicide
Kafana sıktığında değil Rusya′ya
You lost the moment you stepped on Russian soil, not when you
Ayak bastığın anda kaybettin
shot yourself
Selam söyle bizden Wilhelm′e
Give my regards to Wilhelm
Berlin, hava soğuk, gökyüzü bulutlu
Berlin, cold weather, cloudy sky
Kavgan bitti, bi daha geri gelme
Your struggle is ended, don't ever come back
Dünya sensiz inan daha mutlu
World is more comfortable without you
Kim kazandı?
Who won?
Sıradaki kim?
Who's next?
Karar senin
It's your choice





Writer(s): Porçay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.