Porçay - Madenciden (Metal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porçay - Madenciden (Metal)




Madenciden (Metal)
Coal Miner (Metal)
İndimaden ocağına
I descended into the mine pit
Kara elmas diyarına
To the land of black diamonds
Yeryüzü sıcak olsun diye dost
So that the earth's surface may be warm, my friend
Yıllar boyu kazma salladım suskunca
For years I swung my pick in silence
Bu zindanda çocukların gülsün diye dost
Within this prison, so that the children may smile, my friend
Oysa bizim evde gülen yok
Yet there is no joy in our home
Yıllar boyu kazma salladım suskunca
For years I swung my pick in silence
Bu zindanda çocukların gülsün diye dost
Within this prison, so that the children may smile, my friend
Oysa bizim evde gülen yok
Yet there is no joy in our home
İndim maden ocağına
I descended into the mine pit
Kara elmas diyarına
To the land of black diamonds
Yeryüzü sıcak olsun diye dost
So that the earth's surface may be warm, my friend
Yıllar boyu kazma salladım suskunca
For years I swung my pick in silence
Bu zindanda çocukların gülsün diye dost
Within this prison, so that the children may smile, my friend
Oysa bizim evde gülen yok
Yet there is no joy in our home
Yıllar boyu kazma salladım suskunca
For years I swung my pick in silence
Bu zindanda çocukların gülsün diye dost
Within this prison, so that the children may smile, my friend
Oysa bizim evde gülen yok
Yet there is no joy in our home
Ahh. Yürü derler yürü derler
Ah. They tell you to walk, they tell you to walk
Açlığa yürü derler
They tell you to walk into hunger
Kara elmas tabut olmuş
The black diamond has become a coffin
Yere girse ölüm derler
If it falls to the ground, they call it death
Günü gelir utanmadan
The day will come when they shamelessly
Aglaşana gülün derler
Will laugh at those who cry
Yalanlara artık sabrım yok
I have no more patience for lies
Günü gelir utanmadan
The day will come when they shamelessly
Aglaşana gülün derler dost
Will laugh at those who cry, my friend
Yalanlara artık sabrım yok
I have no more patience for lies
Bugün maden ocağına
Today to the mine pit
Kara elmas diyarına
To the land of black diamonds
İsmedik selam olsun sana dost
We have not said goodbye, let it be a greeting to you, my friend
Ölesiye ışık hasretiyle solmuş bu yüzlere
To these faces who have withered away with the longing for light
Güle güle güneş doğmuş dost
Farewell, the sun has risen, my friend
Artık kaybedecek bir şey yok
There is nothing more to lose
Öylesine ışık hasretiyle solmuş bu yüzlere
To these faces who have withered away with the longing for light
Güle güle güneş doğmuş dost
Farewell, the sun has risen, my friend
Artık kaybedecek bir şey yok
There is nothing more to lose
Ahh. yer altında ezilenler
Ah. Those who are oppressed underground
Yeryüzüne seslenirler
They cry out to the earth's surface
Madenler bizim derler
The mines are ours, they say
Gerekirse ölüm derler
If necessary, we will die, they say
Günü geldi göre derler
The day has come, they say
Günü geldi görev derler dost
The day has come, it is our duty, they say, my friend
Artık kaybedecek bir şey yok
There is nothing more to lose
Günü geldi görev derler
The day has come, it is our duty, they say
Günü geldi görev derler dost
The day has come, it is our duty, they say, my friend
Artık kaybedecek bir şey yok
There is nothing more to lose
Yürü derler yürü derler
They tell you to walk, they tell you to walk
Açlığa yürü derler
They tell you to walk into hunger
Kara elmas tabut olmuş
The black diamond has become a coffin
Gerekirse ölüm derler
If necessary, we will die, they say
Günü gelir utanmadan aglaşana gülün derler dost
The day will come when shamelessly they will laugh at those who cry, my friend
Yalanlara artık sabrım yok
I have no more patience for lies
Günü gelir utanmadan aglaşana gülün derler dost
The day will come when shamelessly they will laugh at those who cry, my friend
Artık kaybedecek bir şey yok
There is nothing more to lose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.