Paroles et traduction Porçay - Madenciden (Metal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madenciden (Metal)
Coal Miner (Metal)
İndimaden
ocağına
I
descended
into
the
mine
pit
Kara
elmas
diyarına
To
the
land
of
black
diamonds
Yeryüzü
sıcak
olsun
diye
dost
So
that
the
earth's
surface
may
be
warm,
my
friend
Yıllar
boyu
kazma
salladım
suskunca
For
years
I
swung
my
pick
in
silence
Bu
zindanda
çocukların
gülsün
diye
dost
Within
this
prison,
so
that
the
children
may
smile,
my
friend
Oysa
bizim
evde
gülen
yok
Yet
there
is
no
joy
in
our
home
Yıllar
boyu
kazma
salladım
suskunca
For
years
I
swung
my
pick
in
silence
Bu
zindanda
çocukların
gülsün
diye
dost
Within
this
prison,
so
that
the
children
may
smile,
my
friend
Oysa
bizim
evde
gülen
yok
Yet
there
is
no
joy
in
our
home
İndim
maden
ocağına
I
descended
into
the
mine
pit
Kara
elmas
diyarına
To
the
land
of
black
diamonds
Yeryüzü
sıcak
olsun
diye
dost
So
that
the
earth's
surface
may
be
warm,
my
friend
Yıllar
boyu
kazma
salladım
suskunca
For
years
I
swung
my
pick
in
silence
Bu
zindanda
çocukların
gülsün
diye
dost
Within
this
prison,
so
that
the
children
may
smile,
my
friend
Oysa
bizim
evde
gülen
yok
Yet
there
is
no
joy
in
our
home
Yıllar
boyu
kazma
salladım
suskunca
For
years
I
swung
my
pick
in
silence
Bu
zindanda
çocukların
gülsün
diye
dost
Within
this
prison,
so
that
the
children
may
smile,
my
friend
Oysa
bizim
evde
gülen
yok
Yet
there
is
no
joy
in
our
home
Ahh.
Yürü
derler
yürü
derler
Ah.
They
tell
you
to
walk,
they
tell
you
to
walk
Açlığa
yürü
derler
They
tell
you
to
walk
into
hunger
Kara
elmas
tabut
olmuş
The
black
diamond
has
become
a
coffin
Yere
girse
ölüm
derler
If
it
falls
to
the
ground,
they
call
it
death
Günü
gelir
utanmadan
The
day
will
come
when
they
shamelessly
Aglaşana
gülün
derler
Will
laugh
at
those
who
cry
Yalanlara
artık
sabrım
yok
I
have
no
more
patience
for
lies
Günü
gelir
utanmadan
The
day
will
come
when
they
shamelessly
Aglaşana
gülün
derler
dost
Will
laugh
at
those
who
cry,
my
friend
Yalanlara
artık
sabrım
yok
I
have
no
more
patience
for
lies
Bugün
maden
ocağına
Today
to
the
mine
pit
Kara
elmas
diyarına
To
the
land
of
black
diamonds
İsmedik
selam
olsun
sana
dost
We
have
not
said
goodbye,
let
it
be
a
greeting
to
you,
my
friend
Ölesiye
ışık
hasretiyle
solmuş
bu
yüzlere
To
these
faces
who
have
withered
away
with
the
longing
for
light
Güle
güle
güneş
doğmuş
dost
Farewell,
the
sun
has
risen,
my
friend
Artık
kaybedecek
bir
şey
yok
There
is
nothing
more
to
lose
Öylesine
ışık
hasretiyle
solmuş
bu
yüzlere
To
these
faces
who
have
withered
away
with
the
longing
for
light
Güle
güle
güneş
doğmuş
dost
Farewell,
the
sun
has
risen,
my
friend
Artık
kaybedecek
bir
şey
yok
There
is
nothing
more
to
lose
Ahh.
yer
altında
ezilenler
Ah.
Those
who
are
oppressed
underground
Yeryüzüne
seslenirler
They
cry
out
to
the
earth's
surface
Madenler
bizim
derler
The
mines
are
ours,
they
say
Gerekirse
ölüm
derler
If
necessary,
we
will
die,
they
say
Günü
geldi
göre
derler
The
day
has
come,
they
say
Günü
geldi
görev
derler
dost
The
day
has
come,
it
is
our
duty,
they
say,
my
friend
Artık
kaybedecek
bir
şey
yok
There
is
nothing
more
to
lose
Günü
geldi
görev
derler
The
day
has
come,
it
is
our
duty,
they
say
Günü
geldi
görev
derler
dost
The
day
has
come,
it
is
our
duty,
they
say,
my
friend
Artık
kaybedecek
bir
şey
yok
There
is
nothing
more
to
lose
Yürü
derler
yürü
derler
They
tell
you
to
walk,
they
tell
you
to
walk
Açlığa
yürü
derler
They
tell
you
to
walk
into
hunger
Kara
elmas
tabut
olmuş
The
black
diamond
has
become
a
coffin
Gerekirse
ölüm
derler
If
necessary,
we
will
die,
they
say
Günü
gelir
utanmadan
aglaşana
gülün
derler
dost
The
day
will
come
when
shamelessly
they
will
laugh
at
those
who
cry,
my
friend
Yalanlara
artık
sabrım
yok
I
have
no
more
patience
for
lies
Günü
gelir
utanmadan
aglaşana
gülün
derler
dost
The
day
will
come
when
shamelessly
they
will
laugh
at
those
who
cry,
my
friend
Artık
kaybedecek
bir
şey
yok
There
is
nothing
more
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.