Porçay - Sevgililer Günü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Porçay - Sevgililer Günü




Sevgililer Günü
Valentine's Day
Sevgililer Günü para tuzağıdır
Valentine's Day is a money trap
Kapitalistler
Capitalists
Köpekler
Dogs
Allah belanızı versin
May God curse you
Milleti soydunuz
You robbed the people
Memleketi soğana çevirdiniz
You turned the country into a mess
Değerli sevgililer
My dear love
Gününüzü sikeyim
I curse your day
Değerli sevgililer
My dear love
Gününüzü sikeyim
I curse your day
Yine o lanet gün geldi çattı ve
That cursed day has come again and
Beş kuruş paraya muhtaç kaldım
I am left penniless
"Çiçek alsam basit kaçar." dedim ve
I thought "Flowers would be too simple" and
Kutlama maksadıyla mesaj attım
I sent a message to congratulate
"Sağol senin de!" dedi, soğuk gibiydi
She said "Thanks to you too!" She sounded cold
Aha oğlum şimdi yarrağı yedin
Aha my son now you're screwed up
Güzel plan kursan, öküz olmasan
If you made a good plan, if you weren't a fool
Şu günü de kolayca atlatabilirdin
You could have easily escaped this day
Of, bu restorant pahalı birader
Oh, this restaurant is expensive brother
Of, niye zamlanmış tüm bu ürünler
Oh, why have all these products become more expensive
Of, bi′ salın lan, cebimizdekileri
Oh, leave us alone, let us spend our money
Almayan çalışan kalpsiz herifler
Heartless men who don't buy anything
Yüreğini konuştur, al kalemi kağıdı
Speak your heart out, get a pen and paper
Çıkmadı bi' şey, merak etme
Didn't anything come up, don't worry
Sevgili izleyen, al sana hediye
My dear listener, here is a gift for you
İyisi mi sen de ona bu şarkıyı ver
You should also give her this song
Değerli sevgililer
My dear love
Gününüzü sikeyim
I curse your day
Bugün tuzağa düşmeyin
Don't fall into the trap today
Ona kalbinizi verin
Give her your heart
Değerli sevgililer (Aynen siz)
My dear love (You too)
Gününüzü sikeyim (Nefessiz)
I curse your day (Breathless)
Bugün tuzağa düşmeyin (Olmayın keriz)
Don't fall into the trap today (Don't be a sucker)
Ona kalbinizi verin (Beş santim)
Give her your heart (Five cents)
Moruk zaten sevgililer günü çok saçma yani
Man, Valentine's Day is so stupid
Yani sevgililerin bi′ günü olur?
I mean, is there a day for lovers?
Hacı, seviyo'san her gün seversin yani, anladın mı?
Man, if you love, you love every day, you get it?
Bunlar hep para tuzağı, anlıyo' musun moruk?
These are all money traps, you get it, man?
Yani, Kadıköy′e gelsene ya
I mean, come to Kadıköy, dude





Writer(s): Porçay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.