Paroles et traduction Porçay - Yeni Şarkı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulan
ne
ara
7500
kişi
olduk
ya
Girl,
we've
already
reached
7,500!
Hayır
daha
dün
300
takipçi
şarkısını
yapmıştım
It
seems
like
yesterday
I
made
the
song
about
300
followers.
Hayır
bir
de
bok
gibi
kanal
yani
niye
geliyorsanız
Don't
get
me
wrong,
this
channel
sucks.
Why
do
you
keep
coming
here?
Neyse
başla
Anyway,
let's
get
started.
Nerde
yeni
şarkı
Erkan
nerde
Hey,
where's
the
new
song,
Erkan?
Bura
oyun
parkı
Erkan
yerde
This
is
a
playground,
and
Erkan
is
down
on
the
ground.
Tekmeleyin
piçi
video
üretsin
Kick
the
jerk
until
he
produces
a
video.
Gelsin
beni
güldürsün
gitsin
Let
him
come
make
me
laugh,
and
then
he
can
go.
Erkan
kim
Erkan
kim
Erkan,
Erkan,
who
is
he?
Askerlikten
tanıdığım
er
kankim
He's
a
private
from
the
military,
a
buddy
of
mine.
Ama
bi′
yumruk
atarım
benim
canım
yanar
But
if
I
punched
him,
my
hand
would
hurt.
Ben
ölmek
üzereyim
o
ise
Lokman
Hekim
I'm
on
the
verge
of
death,
and
he's
a
healer.
Kaldı
mı
derman
kaldı
mı
Erkan
Do
you
have
any
more
medicine
left,
Erkan?
Gelecek
şarkı
nerde
kaldı
lan
Where's
the
next
song?
Sıçtın
sıçtın
dinlettirdin
You've
disappointed
us,
Erkan.
Dine
imana
küfrettirdin
We've
lost
all
faith.
Erkan
attı
şarkı
baydı
gittim
I
waited
and
waited,
Erkan,
but
then
I
left.
Twitter
hesabını
unfollow
ettim
I
unfollowed
you
on
Twitter.
Aslında
severim
iyi
adamsın
da
I
actually
like
you,
and
you're
a
good
guy.
Yorumumu
okumadın
ona
küfrettim
But
you
didn't
read
my
comment,
and
I
cursed
you
out.
Almış
bilgisayar
konuşur
durur
You
bought
a
computer
and
all
you
do
is
talk.
Dinleyen
olmaz
eleştirmen
olur
No
one
listens,
they
just
criticize.
Trollük
yapar
allem
eder
kallem
eder
They
troll,
they
do
everything
they
can
to
get
attention.
İlgi
çekemez
intihar
eder
And
if
they
don't
get
it,
they
kill
themselves.
Kısası
yok
ama
bu
lafın
dinle
beni
There's
no
shortcut,
so
listen
to
me.
Kaldır
elini
sana
bi'
diyeceğim
var
Give
it
up,
I
have
something
to
tell
you.
Bir
kilo
depresyon
ile
gezersin
You'll
carry
around
a
ton
of
depression.
Bir
diyen
olmaz
abi
neyin
var
And
no
one
will
ask,
"What's
wrong?"
Eline
alırsın
not
defterini
ve
You'll
take
out
your
notebook
and
Karalar
karalarsın
kapkara
olur
Fill
it
up
with
pitch-black
ink.
Para
almadığın
küfür
yediğin
You
won't
get
paid,
you'll
get
cursed
out.
Ve
keyif
almadığın
meslek
mi
olur
Is
there
any
job
you'd
hate
more?
Nerde
şarkı
nerde
Erkan
Where's
the
song?
Where's
Erkan?
Nerde
kaldın
be
kancık
Erkan
What's
taking
you
so
long,
Erkan?
Komaya
mı
girdin
Hırrım′ı
al
Are
you
in
a
coma?
Get
Hürrem.
Buke
de
sende
kalsın
bana
sen
şarkı
çal
And
Buke
can
stay
with
you.
Just
play
me
a
song.
Bi'
video
atarım
kanal
bozdu
der
You
upload
a
video
and
say
the
channel
is
broken.
Bi'
şarkı
atarım
beğenmedim
der
You
release
a
song
and
I
say
it's
garbage.
Yoldan
çıksan
döndüren
olmaz
If
you
ever
stray
from
the
path,
no
one
will
bring
you
back.
Gülmeyi
bilmez
komik
değil
der
You
don't
know
how
to
make
people
laugh.
Üç
kuruş
gelir
beş
kuruş
gider
You
earn
three
cents,
you
spend
five.
Üç
dakika
video
beş
saat
sürer
Three
minutes
of
video
take
five
hours
to
make.
Üç
kişi
güler
beş
kişi
küfreder
Three
people
laugh,
five
people
curse
you
out.
Üç
kere
üç
nedir
desem
beş
der
You
say,
"What's
three
times
three?"
and
I
say
"Five."
Animeye
laf
atma
oç
anime
bizim
kültürel
mirasımızdır
Don't
talk
bad
about
anime,
you
idiot!
Anime
is
part
of
our
culture!
Allah
Türklük
LoL
din
anime
God,
Turkishness,
League
of
Legends,
and
anime:
Bunlara
bir
küfret
karşına
çıkayım
If
you
insult
any
of
these,
I'll
come
after
you.
Karşım
derken
tuşlara
basmayı
kastetmedin
umarım
I
hope
you
don't
mean
"come
after
you"
literally.
Uçurumdan
atla
ölmezsen
gel
Jump
off
a
cliff,
and
if
you
don't
die,
come
find
me.
Bordo
klavyeni
götüne
sokayım
I'll
shove
your
red
keyboard
up
your
ass.
6666
kişi
aynı
anda
yeni
şarkı
istedi
6,666
people
asked
for
a
new
song
at
the
same
time.
Ve
do
notasına
basamayacak
adamlar
They
can't
even
hit
the
"do"
note.
Her
gün
bana
yeni
şarkı
üret
dedi
Every
day,
someone
tells
me
to
make
a
new
song.
Alıngan
insana
tahammül
edemem
I
can't
stand
sensitive
people.
Hoşuna
gitmezse
yoluna
gidersin
If
you
don't
like
it,
you
can
leave.
Yoluma
mayın
kurarsan
üzerinden
If
you
set
a
trap
in
my
path,
Kobramı
atarım
küfredemezsin
I'll
release
my
cobra
on
you,
and
you
won't
be
able
to
curse.
Aktı
mı
gözyaşın
anlamadım
Are
you
crying?
I
don't
understand.
Seni
bu
kadar
üzecek
acep
ben
ne
yaptım
What
did
I
do
to
upset
you
so
much?
Vatanı
mı
böldüm
asker
mi
dövdüm
Did
I
divide
the
country?
Beat
up
a
soldier?
Gecenin
bir
yarısı
kapını
mı
çaldım
Did
I
knock
on
your
door
in
the
middle
of
the
night?
Kendini
niye
gösterdin
amcık
herif
Why
did
you
let
people
see
your
true
self,
you
asshole?
Kankalarıma
ben
yaptım
dedim
I
told
my
buddies
that
I
did
this.
Kamu
malı
bu
şarkılar
primci
piç
These
songs
are
for
the
public,
you
greedy
jerk.
Rezil
ettin
beni
suratını
sikeyim
You
embarrassed
me.
I
hope
you
get
fucked
in
the
face.
Nerde
yeni
şarkı
Erkan
nerde
Where's
the
new
song,
Erkan?
Bura
oyun
parkı
Erkan
yerde
This
is
a
playground,
and
Erkan
is
down
on
the
ground.
Tekmeleyin
piçi
video
üretsin
Kick
the
jerk
until
he
produces
a
video.
Gelsin
beni
güldürsün
gitsin
Let
him
come
make
me
laugh,
and
then
he
can
go.
Erkan
kim
Erkan
kim
Erkan,
Erkan,
who
is
he?
Askerlikten
tanıdığım
er
kankim
He's
a
private
from
the
military,
a
buddy
of
mine.
Ama
bi′
yumruk
atarım
benim
canım
yanar
But
if
I
punched
him,
my
hand
would
hurt.
Ben
ölmek
üzereyim
o
ise
Lokman
Hekim
I'm
on
the
verge
of
death,
and
he's
a
healer.
Nerde
yeni
şarkı
Erkan
nerde
Where's
the
new
song,
Erkan?
Bura
oyun
parkı
Erkan
yerde
This
is
a
playground,
and
Erkan
is
down
on
the
ground.
Tekmeleyin
piçi
video
üretsin
Kick
the
jerk
until
he
produces
a
video.
Gelsin
beni
güldürsün
gitsin
Let
him
come
make
me
laugh,
and
then
he
can
go.
Erkan
kim
Erkan
kim
Erkan,
Erkan,
who
is
he?
Askerlikten
tanıdığım
er
kankim
He's
a
private
from
the
military,
a
buddy
of
mine.
Ama
bi′
yumruk
atarım
benim
canım
yanar
But
if
I
punched
him,
my
hand
would
hurt.
Ben
ölmek
üzereyim
o
ise
Lokman
Hekim
I'm
on
the
verge
of
death,
and
he's
a
healer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porçay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.