Paroles et traduction Porçay - Yeni Şarkı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulan
ne
ara
7500
kişi
olduk
ya
Блин,
как
мы
уже
до
7500
человек
дошли?
Hayır
daha
dün
300
takipçi
şarkısını
yapmıştım
Ещё
вчера
же
песню
про
300
подписчиков
делал.
Hayır
bir
de
bok
gibi
kanal
yani
niye
geliyorsanız
И
канал-то,
типа,
так
себе,
чё
вы
сюда
прётесь?
Neyse
başla
Ладно,
погнали.
Nerde
yeni
şarkı
Erkan
nerde
Где
новая
песня,
Эркан,
где?
Bura
oyun
parkı
Erkan
yerde
Тут
игровая
площадка,
Эркан
на
земле.
Tekmeleyin
piçi
video
üretsin
Пните
этого
придурка,
пусть
видео
делает.
Gelsin
beni
güldürsün
gitsin
Пусть
меня
посмешит
и
свалит.
Erkan
kim
Erkan
kim
Кто
такой
Эркан,
кто
такой?
Askerlikten
tanıdığım
er
kankim
Мой
кореш
по
армии.
Ama
bi′
yumruk
atarım
benim
canım
yanar
Но
если
врежу
ему,
мне
самому
больно
будет.
Ben
ölmek
üzereyim
o
ise
Lokman
Hekim
Я
тут
подыхаю,
а
он,
блин,
Локман
Хеким.
Kaldı
mı
derman
kaldı
mı
Erkan
Остались
ли
силы,
Эркан?
Gelecek
şarkı
nerde
kaldı
lan
Где
застряла
следующая
песня?
Sıçtın
sıçtın
dinlettirdin
Обосрался,
обосрался,
заставил
слушать.
Dine
imana
küfrettirdin
В
веру
и
религию
заставил
богохульствовать.
Erkan
attı
şarkı
baydı
gittim
Эркан
выпустил
песню,
надоело,
ушёл.
Twitter
hesabını
unfollow
ettim
Отписался
от
его
Твиттера.
Aslında
severim
iyi
adamsın
da
На
самом
деле,
он
мне
нравится,
хороший
парень,
но...
Yorumumu
okumadın
ona
küfrettim
Он
мой
комментарий
не
прочитал,
вот
я
и
разозлился.
Almış
bilgisayar
konuşur
durur
Взял
компьютер,
болтает
без
умолку.
Dinleyen
olmaz
eleştirmen
olur
Никто
не
слушает,
все
критики.
Trollük
yapar
allem
eder
kallem
eder
Троллит,
из
кожи
вон
лезет.
İlgi
çekemez
intihar
eder
Внимания
не
привлекает,
в
итоге
самоубивается.
Kısası
yok
ama
bu
lafın
dinle
beni
В
общем,
слушай
меня.
Kaldır
elini
sana
bi'
diyeceğim
var
Подними
руку,
я
тебе
кое-что
скажу.
Bir
kilo
depresyon
ile
gezersin
Ходишь
с
килограммом
депрессии.
Bir
diyen
olmaz
abi
neyin
var
Никто
не
спросит:
"Братан,
что
с
тобой?".
Eline
alırsın
not
defterini
ve
Берёшь
блокнот
и...
Karalar
karalarsın
kapkara
olur
Черкаешь,
черкаешь,
всё
черным-черно.
Para
almadığın
küfür
yediğin
Работа,
за
которую
не
платят,
где
тебя
оскорбляют.
Ve
keyif
almadığın
meslek
mi
olur
И
от
которой
никакого
удовольствия.
Какая
же
это
работа?
Nerde
şarkı
nerde
Erkan
Где
песня,
где,
Эркан?
Nerde
kaldın
be
kancık
Erkan
Где
ты
застрял,
сукин
сын,
Эркан?
Komaya
mı
girdin
Hırrım′ı
al
В
кому
впал?
Возьми
свой
"Хыррым".
Buke
de
sende
kalsın
bana
sen
şarkı
çal
Буке
пусть
у
тебя
останется,
а
мне
песню
сыграй.
Bi'
video
atarım
kanal
bozdu
der
Выпускаю
видео
- говорит,
канал
испортил.
Bi'
şarkı
atarım
beğenmedim
der
Выпускаю
песню
- говорит,
не
понравилось.
Yoldan
çıksan
döndüren
olmaz
С
пути
собьёшься
- никто
не
вернёт.
Gülmeyi
bilmez
komik
değil
der
Не
умеет
смеяться
- говорит,
не
смешно.
Üç
kuruş
gelir
beş
kuruş
gider
Три
копейки
приходит,
пять
копеек
уходит.
Üç
dakika
video
beş
saat
sürer
Трёхминутное
видео
пять
часов
снимается.
Üç
kişi
güler
beş
kişi
küfreder
Три
человека
смеются,
пять
ругаются.
Üç
kere
üç
nedir
desem
beş
der
Спросишь:
"Сколько
будет
трижды
три?"
- ответит:
"Пять".
Animeye
laf
atma
oç
anime
bizim
kültürel
mirasımızdır
Не
смей
говорить
плохо
про
аниме,
придурок,
аниме
- наше
культурное
наследие.
Allah
Türklük
LoL
din
anime
Аллах,
тюркизм,
LoL,
религия,
аниме.
Bunlara
bir
küfret
karşına
çıkayım
Скажи
про
это
что-нибудь
плохое,
и
я
перед
тобой
появлюсь.
Karşım
derken
tuşlara
basmayı
kastetmedin
umarım
Надеюсь,
под
"появлюсь"
ты
не
имел
в
виду
нажатие
на
клавиши.
Uçurumdan
atla
ölmezsen
gel
Прыгни
с
обрыва,
если
выживешь
- приходи.
Bordo
klavyeni
götüne
sokayım
Засунь
свою
бордовую
клавиатуру
себе
в
задницу.
6666
kişi
aynı
anda
yeni
şarkı
istedi
6666
человек
одновременно
попросили
новую
песню.
Ve
do
notasına
basamayacak
adamlar
И
эти
люди,
которые
не
могут
взять
ноту
"до",
Her
gün
bana
yeni
şarkı
üret
dedi
Каждый
день
требуют
от
меня
новую
песню.
Alıngan
insana
tahammül
edemem
Не
терплю
обидчивых
людей.
Hoşuna
gitmezse
yoluna
gidersin
Не
нравится
- иди
своей
дорогой.
Yoluma
mayın
kurarsan
üzerinden
Если
поставишь
на
моём
пути
мины,
Kobramı
atarım
küfredemezsin
Я
выпущу
свою
кобру,
и
ты
не
сможешь
ругаться.
Aktı
mı
gözyaşın
anlamadım
Потекли
ли
твои
слёзы,
не
понимаю.
Seni
bu
kadar
üzecek
acep
ben
ne
yaptım
Что
же
я
такого
сделал,
чтобы
тебя
так
расстроить?
Vatanı
mı
böldüm
asker
mi
dövdüm
Разве
я
родину
предал
или
солдата
избил?
Gecenin
bir
yarısı
kapını
mı
çaldım
Разве
я
среди
ночи
в
твою
дверь
стучал?
Kendini
niye
gösterdin
amcık
herif
Зачем
ты
себя
показал,
трусливый
ублюдок?
Kankalarıma
ben
yaptım
dedim
Я
своим
корешам
сказал,
что
это
я
сделал.
Kamu
malı
bu
şarkılar
primci
piç
Эти
песни
- общественное
достояние,
хайпожор
хренов.
Rezil
ettin
beni
suratını
sikeyim
Ты
меня
опозорил,
трахни
тебя
кобыла!
Nerde
yeni
şarkı
Erkan
nerde
Где
новая
песня,
Эркан,
где?
Bura
oyun
parkı
Erkan
yerde
Тут
игровая
площадка,
Эркан
на
земле.
Tekmeleyin
piçi
video
üretsin
Пните
этого
придурка,
пусть
видео
делает.
Gelsin
beni
güldürsün
gitsin
Пусть
меня
посмешит
и
свалит.
Erkan
kim
Erkan
kim
Кто
такой
Эркан,
кто
такой?
Askerlikten
tanıdığım
er
kankim
Мой
кореш
по
армии.
Ama
bi′
yumruk
atarım
benim
canım
yanar
Но
если
врежу
ему,
мне
самому
больно
будет.
Ben
ölmek
üzereyim
o
ise
Lokman
Hekim
Я
тут
подыхаю,
а
он,
блин,
Локман
Хеким.
Nerde
yeni
şarkı
Erkan
nerde
Где
новая
песня,
Эркан,
где?
Bura
oyun
parkı
Erkan
yerde
Тут
игровая
площадка,
Эркан
на
земле.
Tekmeleyin
piçi
video
üretsin
Пните
этого
придурка,
пусть
видео
делает.
Gelsin
beni
güldürsün
gitsin
Пусть
меня
посмешит
и
свалит.
Erkan
kim
Erkan
kim
Кто
такой
Эркан,
кто
такой?
Askerlikten
tanıdığım
er
kankim
Мой
кореш
по
армии.
Ama
bi′
yumruk
atarım
benim
canım
yanar
Но
если
врежу
ему,
мне
самому
больно
будет.
Ben
ölmek
üzereyim
o
ise
Lokman
Hekim
Я
тут
подыхаю,
а
он,
блин,
Локман
Хеким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porçay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.