Posada - Cadafalso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Posada - Cadafalso




Cadafalso
Scaffold
A gente finge tão mal
We pretend so badly
Devia nem mais se ver
We shouldn't even see each other anymore
fora um cadafalso pra mim pra você
Outside, a scaffold for me and for you
Não
Don't you see?
Não percebe
Don't you notice?
Metade da cidade
Half of the town
Em pensamentos nos persegue, Figá
Is already after us in their thoughts, Figá
Povinho pra gostar de intriga
Little people love intrigue
Mas me diga minha amiga, o que vamos fazer
But tell me, my friend, what are we going to do?
Sabemos bem, que nesse jogo cada passo nosso muda a direção de todos
We know well that in this game, every step we take changes the direction of everyone else
Qual vai ser?
What will it be?
A gente dorme cercado de certezas, sonha, e enfeita com flores da estação
We fall asleep surrounded by certainties, dream, and decorate with flowers of the season
Inventa até mil vidas passadas, e o futuro dourado pra nossa paixão
We even invent a thousand past lives, and a golden future for our passion
Mas Então, a gente desperta, sem saber ao certo a direção
But then, we wake up, not knowing the direction for sure
Encruzilhada, retorno e acesso, e não sabemos a direção, a direção
Crossroads, return, and access, and we don't know the direction, the direction
Virou corda no pescoço esse colar de madre pérola
This mother-of-pearl necklace has become a rope around our necks
O que era a céu aberto, virou nossa prisão
What was open sky has become our prison
Não precisamos de uma multidão enfurecida
We don't need an angry mob
Nós mesmos nos feridos com a nossa indecisão
We wound ourselves with our own indecision
A gente finge tão mal
We pretend so badly
Devia nem mais se ver
We shouldn't even see each other anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.